[สำนวน] TURN OVER A NEW LEAF. - บทเรียนการเปลี่ยนแปลงตัวเอง สู่ชีวิตที่ดีขึ้น

Turn over a new leaf.

Turn over a new leaf.

เริ่มต้นใหม่

วลี 'Turn over a new leaf' หมายถึยุคใหม่ในชีวิต โดยทิ้งนิสัยเดิมๆ และเริ่มต้นใหม่ด้วยพฤติกรรมที่ดีขึ้น มักใช้เมื่อบุคคลต้องการเปลี่ยนแปลงตัวเองอย่างจริงจัง เช่น หลังจากผ่านประสบการณ์ที่เปลี่ยนชีวิตหรือตระหนักถึงผลเสียของพฤติกรรมเดิม เราอาจได้ยินคำว่า, 'หลังจากหลายปีของการเป็นคนที่ไม่สำเร็จลุล่วง จากการก้าวออกจากการเป็นผู้บริหารระดับสูงและหันมาปฏิบัติตามหนังสือบันทึกหมายเหตุของเขา เขาตัดสินใจที่จะ Turn over a new leaf.' สนับสนุนการพัฒนาทางบวกต่อไปในชีวิต.

ประโยคตัวอย่าง

  1. He's turned over a new leaf and is working hard in school now.

    เขาได้เปลี่ยนนิสัยใหม่และกำลังตั้งใจเรียน

  2. After the new CEO came onboard, the company turned over a new leaf.

    หลังจากผู้บริหารใหม่มา บริษัทได้ปรับปรุงการทำงานและโครงสร้างใหม่

  3. Jane smoked for years, but she turned over a new new leaf and quit last spring.

    เจนสูบบุหรี่มาหลายปี แต่เธอเปลี่ยนนิสัยใหม่และเลิกบุหรี่เมื่อฤดูใบไม้ผลิที่แล้ว

เวลาผ่านไปอย่างรวดเร็วเมื่อคุณกำลังสนุก!
มีให้บริการใน