Take a leaf out of someone's book.

Take a leaf out of someone's book.
คำว่า 'Take a leaf out of someone's book.' ใช้เมื่อคุณต้องการเลียนแบบหรือเรียนรู้บางอย่างจากผู้อื่นที่เป็นแบบอย่างที่ดี เช่น เห็นเพื่อนทำงานอย่างมีระเบียบวินัยแล้วประสบความสำเร็จ คุณอาจต้องการ 'หยิบใบไม้จากสมุดของเขา' เพื่อปรับใช้กับชีวิตหรือการทำงานของตัวเอง
Take a leaf out of his book and plan ahead.
ให้เลียนแบบการวางแผนล่วงหน้าของเขา
We should take a leaf out of their book and innovate.
พวกเราควรเลียนแบบและสร้างนวัตกรรม
Taking a leaf out of her book can lead to success.
การเลียนแบบเธออาจนำไปสู่ความสำเร็จ