Dog days.
Dog days.
ในภาษาอังกฤษ คำว่า 'Dog days' หมายถึงช่วงเวลาที่ร้อนที่สุดในปี โดยปกติจะอยู่ในช่วงเดือนกรกฎาคมถึงสิงหาคม คำนี้มาจากการที่โรมันโบราณสังเกตเห็นว่าดาว Sirius หรือดาวหมา มีแสงจ้านิดๆในระหว่างช่วงเวลานี้ ซึ่งพวกเขาเชื่อว่ามันมีส่วนทำให้อากาศร้อนขึ้น
During the dog days of summer, it's hard to stay cool without air conditioning.
ในระหว่างวันอากาศร้อนของฤดูร้อน เป็นเรื่องยากที่จะเย็นสบายถ้าไม่มีเครื่องปรับอากาศ
The dog days in August always make me crave ice-cold lemonade.
ในเดือนสิงหาคมที่อากาศร้อนมาก ฉันมักจะอยากดื่มน้ำมะนาวเย็นๆ
Vacationing during the dog days of summer means finding ways to beat the heat.
การพักร้อนในช่วงวันอากาศร้อนในฤดูร้อน หมายถึงการหาวิธีคลายร้อน