Time is of the essence.Time is of the essence.

[สำนวน] TIME IS OF THE ESSENCE. - แนะนำคำถามต้องการทำให้เร็ว ทำอย่างไร

สำนวนภาษาอังกฤษ
Time is of the essence.

วลี 'Time is of the essence' มักใช้ในสถานการณ์ที่เวลามีความสำคัญหรือจำกัดมาก ๆ และต้องดำเนินการหรือตัดสินใจให้เร็วที่สุดเพื่อไม่ให้เกิดผลเสียหรือขาดโอกาสที่จะประสบความสำเ⋯ อ่านบทความเต็ม

To the best of one's ability.To the best of one's ability.

[สำนวน] TO THE BEST OF ONE'S ABILITY. - เรียนรู้ทักษะทำงานอย่างมีประสิทธิภาพ

สำนวนภาษาอังกฤษ
To the best of one's ability.

วลี 'To the best of one’s ability' หมายถึงการทำงานหรือทำหน้าที่ใด ๆ อย่างเต็มที่ตามความสามารถของบุคคลนั้นๆ มักใช้เพื่อสนับสนุนหรือเพื่อแสดงความมุ่งมั่นที่จะพยายามอย่างหนั⋯ อ่านบทความเต็ม

Toe the line.Toe the line.

[สำนวน] TOE THE LINE. - คำแนะนำการปฏิบัติตามกฎเพื่อความสำเร็จ

สำนวนภาษาอังกฤษ
Toe the line.

วลี 'Toe the line' หมายถึงการปฏิบัติตามกฎหมายหรือข้อกำหนดอย่างเคร่งครัด มักใช้ในบริบทของโรงเรียنหรือที่ทำงาน เพื่อแสดงว่าบุคคลกระทำตามกฎและมาตรฐานที่วางไว้อย่างเคร่งครัด ⋯ อ่านบทความเต็ม

Tough it out.Tough it out.

[สำนวน] TOUGH IT OUT. - เรียนรู้คำพูดสำหรับการอดทนในภาษาอังกฤษ

สำนวนภาษาอังกฤษ
Tough it out.

คำว่า 'Tough it out' ใช้ในสถานการณ์ที่คุณต้องอดทนหรือทนต่อความยากลำบากโดยไม่ยอมแพ้ เปรียบเสมือนสถานการณ์ที่ท้าทายและคุณจำเป็นต้องแข็งแกร่งจิตใจและร่างกายเพื่อผ่านพ้นไปให้⋯ อ่านบทความเต็ม

Turn the corner.Turn the corner.

[สำนวน] TURN THE CORNER. - ศึกษาคำพูดแสดงการผ่านพ้นวิกฤตในภาษาอังกฤษ

สำนวนภาษาอังกฤษ
Turn the corner.

คำว่า 'Turn the corner' ใช้เมื่ออธิบายถึงการเริ่มมีการปรับปรุงหรือดีขึ้นหลังจากการพบกับความยากลำบาก ใช้ในสถานการณ์ที่มีการเปลี่ยนแปลงไปในทางที่ดีขึ้น คล้ายกับการเลี้ยวหัว⋯ อ่านบทความเต็ม

Under wraps.Under wraps.

[สำนวน] UNDER WRAPS. - คำสำหรับเก็บความลับในภาษาอังกฤษ

สำนวนภาษาอังกฤษ
Under wraps.

คำว่า 'Under wraps' ใช้เมื่อมีสิ่งใดสิ่งหนฟึ่บูดความลับหรือยังไม่อยากให้ใครทราบ เช่น การพัฒนาผลิตภัณฑ์ใหม่หรือการเตรียมงานอยู่ในระหว่างดำเนินการ สามารถใช้อธิบายสถานการณ์ท⋯ อ่านบทความเต็ม

Up the creek.Up the creek.

[สำนวน] UP THE CREEK. - ศึกษาคำว่า มีปัญหาในภาษาอังกฤษที่ซับซ้อน

สำนวนภาษาอังกฤษ
Up the creek.

คำว่า 'Up the creek' หมายถึงสถานการณ์ที่ลำบากหรือวิกฤติที่คนๆ หนึ่งจะต้องเผชิญหน้าด้วยตัวเองโดยไม่มีทางช่วยเหลือ เปรียบเหมือนกับการติดอยู่ในลำธารที่ไม่มีพายหรือเรือที่จะพ⋯ อ่านบทความเต็ม

Venture a guess.Venture a guess.

[สำนวน] VENTURE A GUESS. - เทคนิคการเรียนรู้การแสดงความคิดเห็นในภาษาอังกฤษ

สำนวนภาษาอังกฤษ
Venture a guess.

คำว่า 'Venture a guess' ใช้เมื่อคนเราต้องการที่จะลองสอดคล้องความเห็นหรือลองเดาทางเลือกที่อาจจะเป็นไปได้ในสถานการณ์ที่ไม่แน่นอน มันมีความเสี่ยงที่คำตอบจะถูกต้องหรือผิดพลาด⋯ อ่านบทความเต็ม

Wash one's hands of it.Wash one's hands of it.

[สำนวน] WASH ONE'S HANDS OF IT. - เรียนรู้การตัดสินใจหยุดให้ความช่วยเหลือในภาษาอังกฤษ

สำนวนภาษาอังกฤษ
Wash one's hands of it.

คำว่า 'Wash one's hands of it' ใช้เพื่อสื่อถึงการที่บุคคลหนึ่งตัดสินใจที่จะหยุดมีส่วนเกี่ยวข้องหรือหยุดช่วยเหลือในเรื่องที่พวกเขาเคยมีส่วนร่วมหรือมีความรับผิดชอบมาก่อน มั⋯ อ่านบทความเต็ม

Waste not, want not.Waste not, want not.

[สำนวน] WASTE NOT, WANT NOT. - หลักการประหยัดอย่างมีประสิทธิภาพ

สำนวนภาษาอังกฤษ
Waste not, want not.

สำนวน 'Waste not, want not' เป็นคำพูดที่ใช้เพื่อสอนให้เราเห็นค่าของการประหยัดและการใช้ทรัพยากรอย่างระมัดระวัง หากเราไม่ทิ้งของเหลือและใช้จ่ายอย่างเหมาะสม ในอนาคตเราจะไม่ต⋯ อ่านบทความเต็ม

Weigh options.Weigh options.

[สำนวน] WEIGH OPTIONS. - การตัดสินใจอย่างชาญฉลาด

สำนวนภาษาอังกฤษ
Weigh options.

สำนวน 'Weigh options' หมายถึงการพิจารณาหรือประเมินตัวเลือกที่มีต่อหน้าอย่างรอบคอบก่อนที่จะตัดสินใจ ใช้ในสถานการณ์ที่ต้องเลือกระหว่างทางเลือกหลายอย่างและต้องการสรุปผลที่ดี⋯ อ่านบทความเต็ม

Well off.Well off.

[สำนวน] WELL OFF. - คำว่ามั่งมีในภาษาอังกฤษ แปลว่าอย่างไร

สำนวนภาษาอังกฤษ
Well off.

คำว่า 'Well off' ในภาษาอังกฤษใช้เพื่ออธิบายสถานะทางการเงินของบุคคลที่มีเงินเพียงพอหรือมีทรัพย์สมบัติเป็นจำนวนมาก ซึ่งหมายความว่าพวกเขามีเงินมากพอที่จะไม่ต้องกังวลเรื่องค่⋯ อ่านบทความเต็ม

What's up?What's up?

[สำนวน] WHAT'S UP? - คีย์วลีสอบถามอารมณ์เพื่อน ทำความเข้าใจง่ายๆ

สำนวนภาษาอังกฤษ
What's up?

วลี 'What's up?' ถูกใช้เป็นวิธีทักทายแบบไม่เป็นทางการในภาษาอังกฤษ คล้ายกับการพูดว่า 'สวัสดี' หรือ 'เป็นอย่างไรบ้าง' ในภาษาไทย มักใช้เมื่อคุณพบเพื่อนหรือคนรู้จักและต้องการ⋯ อ่านบทความเต็ม

When it rains, it pours.When it rains, it pours.

[สำนวน] WHEN IT RAINS, IT POURS. - วลีบ่งบอกเหตุการณ์ที่แย่ลงอย่างต่อเนื่อง

สำนวนภาษาอังกฤษ
When it rains, it pours.

วลี 'When it rains, it pours.' ใช้เพื่อบรรยายสถานการณ์ที่เมื่อเริ่มมีเรื่องไม่ดีเกิดขู้นแล้ว ดูเหมือนทุกอย่างจะยิ่งแย่ลงไปเรื่อยๆ คำว่า 'rain' และ 'pours' ที่แปลว่า ฝนตกห⋯ อ่านบทความเต็ม

Whistle while you work.Whistle while you work.

[สำนวน] WHISTLE WHILE YOU WORK. - เรียนรู้วลีสะท้อนแนวคิดในการทำงาน

สำนวนภาษาอังกฤษ
Whistle while you work.

วลี 'Whistle while you work' ใช้เพื่อสื่อถึงความคิดในการปฏิบัติงานด้วยจิตใจที่แจ่มใสและสุขุม คำแนะนำนี้บอกเราว่าควรมีทัธิคติที่ดีแม้ในขณะที่ทำงานที่อาจดูน่าเบื่อหรือเครีย⋯ อ่านบทความเต็ม

more