

[สำนวน] BREAK THE ICE. - แนะนำสำนวนเย็นชื่นใจ ทำลายกำแพง
สำนวน "Break the ice" ใช้เพื่ออธิบายการเริ่มต้นการสนทนาหรือกิจกรรมที่ทำให้ทุกคนรู้สึกสบายใจและผ่อนคลายมากขึ้น เหมาะสำหรับใช้ในสถานการณ์ที่คนรู้จักกันใหม่ๆ และต้องการสร้าง⋯ อ่านบทความเต็ม
สำนวน "Break the ice" ใช้เพื่ออธิบายการเริ่มต้นการสนทนาหรือกิจกรรมที่ทำให้ทุกคนรู้สึกสบายใจและผ่อนคลายมากขึ้น เหมาะสำหรับใช้ในสถานการณ์ที่คนรู้จักกันใหม่ๆ และต้องการสร้าง⋯ อ่านบทความเต็ม
Blow off steam" หมายถึงการทำบางอย่างเพื่อผ่อนคลายหรือระบายความเครียด บ่อยครั้งที่ใช้เมื่อคนเราต้องการหาทางระบายความรู้สึกหนักใจหรือความตึงเครียดออกมา⋯ อ่านบทความเต็ม
สำนวน "Back to square one" ใช้เมื่อต้องการบอกว่าเรากลับไปที่จุดเริ่มต้นเพื่อทำอะไรบางอย่างใหม่อีกครั้ง เป็นการแสดงถึงการเริ่มต้นซ้ำหลังจากพบอุปสรรคหรือล้มเหลวในครั้งแรก⋯ อ่านบทความเต็ม
At the drop of a hat" หมายถึงความพร้อมในการทำบางสิ่งทันทีโดยไม่ต้องเตรียมตัว บ่งบอกถึงปฏิกิริยาที่เกิดขึ้นได้รวดเร็วและไม่ต้องรอคอย.⋯ อ่านบทความเต็ม
Went down the drain" ทำนองนี้ใช้เมื่อบางอย่างที่ลงทุนไปแล้วไม่ได้ผลลัพธ์ที่ต้องการหรือทำให้สูญเสียไปโดยไม่มีประโยชน์ เช่น โครงการที่ล้มเหลว.⋯ อ่านบทความเต็ม
เมื่อคุณ "Walk on eggshells" นั่นหมายถึงการปฏิบัติอย่างระมัดระวังมากเพื่อไม่ให้ทำให้คนอื่นโกรธหรือเสียใจ.⋯ อ่านบทความเต็ม
Under the gun" แสดงถึงสถานการณ์ที่บุคคลต้องทำงานภายใต้ความกดดันหรือมีเวลาจำกัด เช่น เวลาที่ต้องส่งงานในวันสุดท้าย.⋯ อ่านบทความเต็ม
Time flies when having fun" หมายถึงความรู้สึกที่ว่าเวลาดูเหมือนจะผ่านไปอย่างรวดเร็วเมื่อเรากำลังทำกิจกรรมที่ทำให้เราสนุกสนาน.⋯ อ่านบทความเต็ม
วลี "Through thick and thin" มักใช้เพื่อบรรยายถึงการอยู่เคียงข้างกันไม่ว่าสถานการณ์จะดีหรือร้าย เช่น คู่รักที่ซัพพอร์ตกันมาโดยตลอด.⋯ อ่านบทความเต็ม
Take the cake" ใช้เมื่ออธิบายเหตุการณ์หรือบุคคลที่สุดยอดหรือโดดเด่นที่สุดในกลุ่ม เช่น ในการประกวดทำอาหาร เมื่อมีคนทำอาหารได้อย่างน่าทึ่ง.⋯ อ่านบทความเต็ม
เมื่อสินค้า "Sell like hot cakes" หมายความว่ามันขายด่วนและมากอย่างไม่น่าเชื่อ เช่น ในงานแฟร์ที่เค้กหรือฮอทดอกขายหมดเกลี้ยง.⋯ อ่านบทความเต็ม
Run out of steam" หมายถึงความรู้สึกที่แรงบันดาลใจหรือพลังงานลดน้อยลงหลังจากทำกิจกรรมมานานหรือต่อเนื่อง เปรียบเสมือนเครื่องจักรที่ใช้งานไปสักระยะหนึ่งแล้วเริ่มขาดพลัง.⋯ อ่านบทความเต็ม
วลี "Put foot down" ใช้เมื่อบุคคลตัดสินใจแสดงความเด็ดขาดและไม่ยอมรับความคิดเห็นหรือการเปลี่ยนแปลงจากผู้อื่น เช่น บิดาที่บอกลูกว่าพวกเขาต้องเข้านอนก่อนสิบโมงเย็น.⋯ อ่านบทความเต็ม
Pull strings" หมายถึงการใช้อิทธิพลหรือการติดต่อกับบุคลากรที่เหมาะสมเพื่อบรรลุผลลัพธ์ที่ต้องการ ตัวอย่างเช่น หากคุณต้องการงานในบริษัทใหญ่และเข้าไปพูดคุยกับคนที่มีความสามาร⋯ อ่านบทความเต็ม
Piece of cake" แปลว่าบางสิ่งบางอย่างที่ทำได้ง่ายหรือไม่น่าลำบาก สำนวนนี้มักใช้เมื่อผู้พูดต้องการทำให้เห็นว่างานหรือภารกิจที่ทำจบไปนั้นไม่ต้องใช้ความพยายามที่มากนัก⋯ อ่านบทความเต็ม