

[สำนวน] CLOSE RANKS. - ประโยชน์ของการรวมกลุ่มในการทำงาน
สำนวน 'Close ranks' ใช้เมื่อกลุ่มคนตัดสินใจทำงานร่วมกันอย่างใกล้ชิดเพื่อปกป้องหรือสนับสนุนกันและกัน โดยเฉพาะในสถานการณ์ที่ต้องการความเห็นอกเห็นใจและการสนับสนุนจากกลุ่ม⋯ อ่านบทความเต็ม
สำนวน 'Close ranks' ใช้เมื่อกลุ่มคนตัดสินใจทำงานร่วมกันอย่างใกล้ชิดเพื่อปกป้องหรือสนับสนุนกันและกัน โดยเฉพาะในสถานการณ์ที่ต้องการความเห็นอกเห็นใจและการสนับสนุนจากกลุ่ม⋯ อ่านบทความเต็ม
สำนวน 'Clip wings' ใช้เพื่ออธิบายการจำกัดอิสระหรือลดความสามารถในการกระทำของบุคคลอื่น. สำนวนนี้มาจากการตัดปีกนกเพื่อไม่ให้มันบินได้, บ่งบอกถึงการควบคุมหรือรักษาบางอย่างให้⋯ อ่านบทความเต็ม
สำนวน 'Clear the deck' หมายถึงการเตรียมพร้อมหรือจัดระเบียบพื้นที่ทำงาan เพื่อเตรียมการสำหรับกิจกรรมหรืองานถัดไป. โดยปกติสำนวนนี้ใช้ในสถาานการณ์ที่ต้องการเคลียร์สิ่งกีดขวา⋯ อ่านบทความเต็ม
สำนวน 'Catch some rays' ใช้เพื่ออธิบายการไปอาบแดดหรือใช้เวลาข้างนอกเพื่อย่อเอาแสงแดด. นี่เป็นสำนวนที่พบได้บ่อยในช่วงหน้าร้อนหรือเมื่อคนต้องการพักผ่อนที่ชายหาด. การใช้สำนว⋯ อ่านบทความเต็ม
ในสำนวนอังกฤษ 'Burn rubber' หมายถึงการขับรถอย่างเร็วมากจนยางรถเกือบไหม้ สำนวนนี้มักถูกใช้ในภาพยนตร์หรือเรื่องราวที่มีการไล่ตามหรือการหนีตำรวจ ซึ่งแสดงถึงการกระทำอย่างรวดเ⋯ อ่านบทความเต็ม
สำนวน 'Break new ground' มักใช้เมื่ออธิบายการกระทำที่เป็นการเริ่มต้นทำการทดลองหรือสิ่งใหม่ๆ ที่ไม่เคยมีใครทำมาก่อนในด้านหนึ่งๆ ซึ่งอาจเกี่ยวข้องกับงานวิจัย การพัฒนารูปแบบ⋯ อ่านบทความเต็ม
สำนวน 'Blaze a trail' ใช้เพื่ออธิบายการกระทำของบุคคลที่เป็นผู้นำหรือผู้บุกเบิกในการทำสิ่งใหม่ๆ โดยที่ยังไม่มีใครทำมาก่อนหากเปรียบเสมือนในป่าทึบ ผู้ที่ 'Blaze a trail' คือ⋯ อ่านบทความเต็ม
วลี 'Bend the rules' หมายถึงการทำอะไรบางอย่างที่ยังอยู่ในเขตแดนของการยอมรับได้แต่อาจไม่เข้มงวดตามกฎหมายหรือกฎเกณฑ์อย่างเคร่งครัด วลีนี้มักใช้เมื่อคนเราต้องการปรับใช้กฎให้⋯ อ่านบทความเต็ม
เมื่อใครๆ ต้องการแสดงว่าพวกเขาหลับลงอย่างรวดเร็วมักจะใช้วลี 'Zonk out’ คำนี้บอกเราว่ากิจกรรมหรือความเหนื่อยล้าทำให้พวกเขาหลับไปทันทีหลังจากที่นอนลง บ่อยครั้งใช้หลังจากวัน⋯ อ่านบทความเต็ม
วลี 'Zip your lip' ใช้เมื่อต้องการบอกให้คนอื่นหยุดพูดหรือเงียบได้แล้ว โดยมีความหมายเหมือนกับ 'หุบปาก' ในภาษาไทย บ่อยครั้งที่ผู้ใหญ่ใช้วลีนี้กับเด็ก ๆ เมื่อพวกเขาพูดมากเกิ⋯ อ่านบทความเต็ม
วลี 'Zero tolerance' ในภาษาอังกฤษแสดงถึงนโน้อมที่รัฐบาลหรือองค์กรใด ๆ มีต่อการออกกฎหมายหรือนโยบายที่เคร่งครัดมาก ๆ โดยไม่มีการยอมรับข้อยกเว้นหรือความอดทนใด ๆ เช่น ในสถานศ⋯ อ่านบทความเต็ม
เมื่อใช้วลี 'Yell bloody murder' ในภาษาอังกฤษนั้น มักหมายถึงการตะโกนโวยวายอย่างรุนแรงที่สุดเท่าที่จะทำได้ เมื่อบุคคลนั้นรู้สึกถูกทำร้ายหรือรู้สึกอย่างแรงว่ามีความไม่เป็นธ⋯ อ่านบทความเต็ม
สำหรับวลี 'Yearn for' ในภาษาอังกฤษนั้น หมายถึงความรู้สึกที่ต้องการหรือปรารถนาอะไรสักอย่างอย่างแรงกล้า มันสื่อถึงอารมณ์ที่แสนจะแรงกล้า ที่มีต่อสิ่งที่ขาดหายไปจากชีวิต หรือ⋯ อ่านบทความเต็ม
วลี 'Yank someone's chain' ใช้เมื่อบางคนทำสิ่งที่สร้างความรำคาญหรือหลอกล่อผู้อื่นสำหรับความสนุกหรือเพื่อดูปฏิกิริยาของพวกเขา. สมมติว่าเพื่อนสนิทของคุณแสดงท่าทางว่าจะให้ข้⋯ อ่านบทความเต็ม
หากคุณเคยได้ยินคำว่า 'Wrap around finger' นี่เป็นวลีที่ใช้เมื่อคนหนึ่งมีอำนาจหรืออิทธิพลเหนือบุคคลอื่นจนสามารถทำให้พวกเขาทำอะไรตามที่ต้องการ. วลีนี้สามารถใช้ในทางบวกหรือล⋯ อ่านบทความเต็ม