[Thành ngữ] DON'T BITE THE HAND THAT FEEDS YOU. - Giúp bạn hiểu lý do tại sao không nên phản bội người đã giúp đỡ

Don't bite the hand that feeds you.

Don't bite the hand that feeds you.

Đừng phản bội người đã giúp đỡ bạn.

Idiom 'Don't bite the hand that feeds you' được dùng để nhắc nhở ai đó không nên đối xử tốt đẹp với những người đã hỗ trợ hoặc giúp đỡ họ. Giống như khi bạn có một người sếp luôn ủng hộ và bạn không nên làm điều gì để phản bội lòng tin đó. Idiom này giúp nhắc nhở về lòng biết ơn và sự trung thành.

Câu ví dụ

  1. Remember, don't bite the hand that feeds you.

    Hãy nhớ, đừng cắn vào tay người cho mình ăn.

  2. If you're grateful, you won't bite the hand that feeds you.

    Nếu bạn biết ơn, bạn sẽ không cắn vào tay người cho mình ăn.

  3. Respect your elders and don't bite the hand that feeds you.

    Hãy tôn trọng người lớn và đừng cắn vào tay người cho mình ăn.

Chia sẻ
Thời gian thực sự trôi qua nhanh khi bạn vui vẻ!
Có sẵn bằng
Video Được Đề Xuất
more