[Thành ngữ] PULL THE WOOL OVER SOMEONE'S EYES. - Cảnh giác với chiêu trò lừa bịp trong giao tiếp

Pull the wool over someone's eyes.

Pull the wool over someone's eyes.

lừa gạt ai đó.

'Pull the wool over someone's eyes' là một thành ngữ thường được dùng để chỉ hành động lừa gạt ai đó một cách tinh vi. Cụm từ này xuất phát từ thói quen cũ xưa khi mọi người dùng lông cừu để làm mũ, và đôi khi che mắt người khác bằng mũ đó để ngăn họ nhìn thấy sự thật. Trong đời sống hiện đại, xuyên không chỉ là lừa dối trong kinh doanh mà còn được dùng trong các mối quan hệ cá nhân để chỉ việc dối trá, che dấu sự thật.

Câu ví dụ

  1. Don't pull the wool over his eyes.

    Đừng lừa dối anh ấy.

  2. They tried to pull the wool over the boss’s eyes but failed.

    Họ cố gắng lừa dối ông chủ nhưng không thành công.

  3. She was upset that someone attempted to pull the wool over her eyes regarding the project details.

    Cô ấy rất bực bội khi ai đó cố gắng lừa dối cô về chi tiết dự án.

Chia sẻ
Thời gian thực sự trôi qua nhanh khi bạn vui vẻ!
Có sẵn bằng
Video Được Đề Xuất
more