Don’t beat around the bush.
[Thành ngữ] DON’T BEAT AROUND THE BUSH. - Học tiếng Anh: Đừng lan man
Nói thẳng vào vấn đề.
Cụm từ 'Don’t beat around the bush' được dùng để khuyên ai đó hãy nói thẳng vào vấn đề, không vòng vo tam quốc. Trong tiếng Việt, tương đương với câu 'đừng vòng vo'. Ví dụ, khi bạn muốn ai đó nói rõ ý của mình mà họ lại cứ nói lan man, bạn có thể dùng cụm từ này.
Câu ví dụ
Please don't beat around the bush; tell me what you really think.
The manager told the team not to beat around the bush and get straight to the point.
When asked about the project, he didn't beat around the bush and gave a blunt answer.