[Thành ngữ] RUB THE WRONG WAY. - Giải thích và ứng dụng thú vị của cụm từ Rub the Wrong Way

Rub the wrong way.

Rub the wrong way.

Làm ai đó khó chịu

Cụm từ 'Rub the wrong way' miêu tả hành động làm ai đó bực bội hoặc khó chịu mặc dù có thể không cố ý. Hình ảnh ở đây là việc chà xát một cái gì đó theo chiều không đúng, khiến bề mặt trở nên xù xì hơn là mịn màng. Trong giao tiếp hàng ngày, khi bạn nói hoặc làm điều gì đó không phải là cách tiếp cận mà một người khác thích, họ có thể cảm thấy bạn 'đang chà xát theo chiều ngược lại'. Ví dụ, nếu bạn luôn nêu ý kiến một cách thẳng thắn mà không quan tâm đến cảm xúc của người khác, có thể bạn sẽ 'làm người đó khó chịu'.

Câu ví dụ

  1. He always manages to rub people the wrong way.

    Anh ấy luôn khiến người khác khó chịu.

  2. His comments really rubbed me the wrong way.

    Những bình luận của anh ấy thực sự làm tôi khó chịu.

  3. Even though he meant well, his bluntness often rubbed people the wrong way at meetings.

    Dù có ý tốt nhưng sự thẳng thắn của anh ấy thường khiến người khác khó chịu trong các cuộc họp.

Chia sẻ
Thời gian thực sự trôi qua nhanh khi bạn vui vẻ!
Có sẵn bằng
Video Được Đề Xuất
more