[Idiome] RUB THE WRONG WAY. - Apprenez à exprimer le désagrément en anglais avec finesse

Rub the wrong way.

Rub the wrong way.

Irriter ou agacer.

Rub the wrong way" signifie agacer ou irriter quelqu'un, souvent sans l'intention de le faire. Cela pourrait provenir de l'acte de brosser le pelage d'un animal dans le sens contraire, ce qui cause des irritations. Utilisée généralement pour indiquer des interactions qui causent un mécontentement ou une irritation accidentelle.

Phrases d'exemple

  1. He always manages to rub people the wrong way.

    Il parvient toujours à irriter les gens.

  2. His comments really rubbed me the wrong way.

    Ses commentaires m'ont vraiment irrité.

  3. Even though he meant well, his bluntness often rubbed people the wrong way at meetings.

    Même s'il avait de bonnes intentions, sa franchise brutale irritait souvent les gens lors des réunions.

partager
Le temps passe vraiment vite quand on s'amuse !
Disponible en
Vidéo recommandée
more