A blessing in disguise.
[英语成语] A BLESSING IN DISGUISE. — 学习英语成语:如何将不幸转化为幸运?
因祸得福。
“A blessing in disguise”这个成语用来形容一件表面上看似不幸的事情,最终却意外带来好结果的情况。就像中文里说“塞翁失马,焉知非福”,这个成语告诉我们,有时候一些不好的事件最后可能会带来意想不到的好处。
示例句子
The layoff was a blessing in disguise; it led to better job opportunities.
被裁员反而是一种幸运,因为它带来了更好的工作机会。
Losing that contract was a blessing in disguise because it freed up our resources.
失去那份合同反而是一种幸运,因为它释放了我们的资源。
Though initially upset, she later saw her injury as a blessing in disguise as it changed her career path for the better.
虽然最初很难过,但她后来认为她的伤害是一种幸运,因为它使她的职业道路得以改善。