Flash in the pan.
Flash in the pan.
‘Flash in the pan’原本描述火枪发射时火药突然燃烧但未能发射子弹,引申为某事物看似令人震惊或有希望的开端,但迅速消失,未能持续或实现其潜力。在中国,这个概念可以被理解为‘过眼云烟’或‘昙花一现’。比如,一个新兴的互联网公司可能刚开始时风头无两,引起广泛关注,但很快因为缺乏持续的创新或管理不善而失败。这个短语警醒人们对于看似成功的事物要持有审慎的态度,认识到真正的成功是建立在持续努力和稳定发展的基础上的。
His success was just a flash in the pan.
他的成功只是昙花一现。
The viral video was a flash in the pan, quickly forgotten.
这个病毒视频只是昙花一现,很快就被遗忘了。
Her popularity turned out to be a flash in the pan and didn't last long.
她的受欢迎程度只是暂时的,没能维持太久。