Not beat around the bush.
[英语成语] NOT BEAT AROUND THE BUSH. — 学习英语直白表达的艺术
直接了当
通常在紧要关头,我们需要别人'直接了当'。英语中的类似表达是“Not beat around the bush”,它劝告人们在交谈时直接进入主题,不做无谓的拐弯抹角。这种表达方式尤其适用于那些需要快速解决问题或决策的情境。例如,在商务会谈中,明确直接地陈述目的和需求通常比长篇大论更受欢迎。这不仅节省时间,也提高了沟通的效率和明确性。
示例句子
Let's not beat around the bush and get to the point.
我们别拐弯抹角了,直接说重点。
He didn't beat around the bush when he told her his feelings.
他在告诉她感受时并没有拐弯抹角。
She was known for not beating around the bush during meetings.
她以开会时不拐弯抹角而闻名。