[经典名诗] 登岳阳楼 - 杜甫登临岳阳楼的浩叹与悲怀

A traditional Chinese pavilion on a hill overlooking a vast lake with mountains in the distance, during sunrise with soft golden and pink hues illuminating the scene. The atmosphere should feel serene yet grand, reflecting both the beauty of nature and a sense of historical significance.

登岳阳楼 - 杜甫

湖光天影动,古来登临意难平

昔闻洞庭水,今上岳阳楼。
I once heard of Dongting’s waters; now I ascend Yueyang Tower.
吴楚东南坼,乾坤日夜浮。
Where Wu and Chu divide the southeast, day and night Heaven and Earth drift afloat.
亲朋无一字,老病有孤舟。
No word from kith or kin; aged and ill, I cling to this lone boat.
戎马关山北,凭轩涕泗流。
Beyond the northern passes, warhorses roar; leaning on the rail, tears freely flow.

杜甫的《登岳阳楼》是他在乱世漂泊、饱经忧患之际所写的登临感怀之作,整首诗通过对洞庭湖与岳阳楼的宏伟描写,融合了诗人对家国形势与个人处境的深沉忧思。

第一句“昔闻洞庭水,今上岳阳楼”直点明他过去对洞庭湖的仰慕,如今终于亲临其境。洞庭湖是南方壮丽的湖泊景观,“岳阳楼”更因其地理与历史意义而著名,二者结合,既是诗人多年的夙愿,也是一段旅途的关键节点。第二句“吴楚东南坼,乾坤日夜浮”以极具气势的笔墨,将洞庭的辽阔与天地的无边融汇在一处。洞庭湖横跨吴地、楚地,在地图上宛如将东南疆域一分为二;乾坤日夜浮,则突显湖面与天宇交汇的浩荡景象,引人浮想联翩。

第三句“亲朋无一字,老病有孤舟”由宏大的空间转向内心的孤独:杜甫时局动荡下与亲友音讯断绝,自己年迈且多病,行走在水路之上只有一条孤舟相伴。这种对比既让读者感受到大自然的壮阔,也让人见识到诗人的寂寞无依。最后一句“戎马关山北,凭轩涕泗流”将视线拉回到北方战乱的局势:关山以北,战马嘶鸣不绝,令他心中对家国的忧思再度加深。此时的杜甫虽登楼远眺,见到的是美景,但回想的却是生灵涂炭与自己的困顿无力,只得倚靠栏杆失声悲泣。

整首诗运用空间感极强的写法:先从洞庭湖的宏大自然景观切入,再收敛于诗人个人处境,最后又指向战乱不休的时势。通过大与小、近与远、国与家的对比,集中体现了杜甫“忧国忧民”的情怀。与他其他关怀民生的诗一样,这首诗着力于把自然之美与国难之痛相结合,使读者在美景中感悟到深层次的苦闷与悲慨。

在艺术手法上,诗人巧用空间铺陈,先写岳阳楼与洞庭湖的交融之势,后以个人命运与家国命运相互参照,笔力雄健沉郁,展现出杜甫作为“诗史”的高度自觉。他将心中的忧患巧妙地寄寓于湖光山色之间,凄清悲凉之中又不失气魄与豪迈。也正因如此,《登岳阳楼》成为杜甫晚年旅途感怀的重要作品,凝结了他对现实的深刻洞察与对人世的强烈关怀。

要点

1. 借洞庭湖与岳阳楼的壮阔景象,表达诗人对时代乱局与个人漂泊的无限感慨。
2. 以大自然的雄伟与个人处境的困顿对比,突出杜甫心中的寂寞、忧愤与悲伤。
3. 将登临之景与国事动荡相结合,体现杜甫一贯的“诗史”风格与家国情怀。

意见评论
    分享
    学习时间时真的飞逝!
    可用的语言
    推荐视频
    more