玉女摇仙佩(佳景无时) - 柳永
春归何处,梨花掩门,泪湿红妆
佳景无时,心事谁知,怨春何事匆匆去?
No splendid sights remain, who would understand these hidden thoughts? I lament how swiftly spring departs.
御沟春水又年来,但恁地、天涯羁旅。
Once more the imperial moat sees spring waters flow, yet I remain a wanderer at the world’s far edge.
那回门掩梨花,正寂寂无人话语。
Back then, the gate closed on blooming pear trees, leaving only silent solitude with no one to speak to.
泪洗胭脂,衣带宽尽,强把酒怀,千般难诉。
Tears wash away rouge as my belt grows loose; I force myself to drink, yet countless sorrows stay untold.
白日自长,帘幕空深,正艳阳、一点羁情。
Days grow longer, the deep interior curtains hang still; under the bright sun, a trace of longing persists.
鸳衾不暖,双成孤影,长对阑干,愁怀难整。
The shared quilt fails to bring warmth, two figures turn to lonely shadows; leaning on the railing, I cannot calm my troubled heart.
远信沈沈,烟波鹤归何处?
Distant news is lost in silence, where do cranes vanish amid the misty waves?
等闲又过了春,空余满地落红。
Spring slips by all too easily, leaving only fallen petals scattered upon the ground.
柳永的《玉女摇仙佩(佳景无时)》借晚春将逝之景,抒发内心深沉的别绪和孤独。首句“佳景无时,心事谁知,怨春何事匆匆去?”即以“匆匆去”的春天为引子,暗示了世事无常、美好难留。随着“御沟春水又年来,但恁地、天涯羁旅”的出现,春水依旧奔流,却更反衬出词人客居他乡、前路茫茫的孤独感。
梨花掩门的画面更显示出门内外的寂寞:外面春色尚存,门内却无人能够同言;“泪洗胭脂,衣带宽尽”将这股相思之痛描绘得尤为深切。转至下阕,柳永刻画了“白日自长,帘幕空深”与“鸳衾不暖”的反差,一方面点明春日昼长,另一方面却昭示主人公的漫漫孤寂。那一声“远信沈沈,烟波鹤归何处?”再次强调音信杳无、归期难定。“等闲又过了春,空余满地落红”收束全篇,带来满地花落的凄凉,呼应首句对春之伤逝与人生聚散无常的遗憾。
整首词情景交融:以“御沟春水”“梨花”“帘幕”等意象,营造出似乎明媚却实则哀婉的氛围。柳永一贯擅长把时令、环境与情感交织,烘托出深重的思念与羁旅行役的无奈。在语言方面,词中叠用“去、来、别、归”等意象和动词,形成了春逝与期望交错的节奏感。既有对世事流转的无奈,也包含了对情感执着的痛楚。无论是身处远方还是归来无期,这首词都将作者内心的焦灼与柔婉细腻地传达给读者,令人不禁随之伤怀感叹。
要点
1. 以“春”喻“情”,将春之易逝与相思难了交织一体。
2. 通过“梨花掩门”“远信沈沈”等细节深化离愁与孤寂。
3. 结尾写“满地落红”,将春逝与人事无常的悲凉推向高潮。