[英语俚语] DROP NAMES. — 如何在对话中自然融入名人效应
Drop names" 是指在谈话中提到著名或有影响力的人的名字,以提升自己的社会地位或显示自己的人脉。在商业或社交场合,正确地运用此短语可以帮助建立权威或信任。⋯ 阅读全文
Drop names" 是指在谈话中提到著名或有影响力的人的名字,以提升自己的社会地位或显示自己的人脉。在商业或社交场合,正确地运用此短语可以帮助建立权威或信任。⋯ 阅读全文
“Pull strings”这个俚语表示通过使用自己的影响力或关系来达到某种目的。在工作或社会交往中,有些人可能会“pull strings”,也就是动用自己的关系网来帮助自己或他人获得某些特权或便⋯ 阅读全文
“That's a riot”是一种表达,用来描述非常有趣或者笑料百出的情况。这个表达常用于口语中,形容某人或某件事让大家感到非常好笑或娱乐性很高。例如,如果朋友们聚会时发生了很多搞笑⋯ 阅读全文
“Up the ante”意指在竞争或挑战中提高风险或成本,目的是为了获得更大的利益。这通常用在扑克游戏中,玩家加大赌注以增加游戏的紧张感和激励对手。在日常生活中,当你决心提升目标或⋯ 阅读全文
“That's the jackpot”用来形容某人获得了巨大的成功或收获,尤其是在不太可能获得成功的情况下意外胜出。它可以用来描述从彩票中赢得大奖,或者在生活中的某个领域获得难以置信的成就⋯ 阅读全文
在谈到“That's savvy”,我们其实是在赞扬某人非常理解或精明。在中文中,这可以翻译为“很懂”,意指某个人在某个领域或情境中显示出了超乎寻常的理解能力和聪明才智。例如,如果一个朋⋯ 阅读全文
“Take a rain check”的意思是某人现在无法接受邀请或提议,但希望将来有机会再聚。这个表达源自美国棒球赛中,因雨延期的票可以用来换取以后的比赛入场,因此也用来表示延期的约会或⋯ 阅读全文
“Pack a punch”意指某物或行为具有强大的效果或影响力。常用来描述食物、饮料的强烈口感,或是人的言行给予深刻的印象。例如,一部电影非常触动人心,或者某人的话直击要害,都可以用⋯ 阅读全文
“Hit the brakes”字面意思是踩下刹车,比喻突然停止或减缓某个过程的速度。在生活或工作中,当事情发展太快,需要暂停反思或重新评估时,就可以使用这个表达。这通常出现在需要阻止可⋯ 阅读全文
“Draw the line”用来表示设置一个界限或标准,超过此界限的行为是不可接受的。在人际关系或工作责任中,明确自己的底线对于保持个人的原则和避免过度压力是非常重要的。使用这个短语⋯ 阅读全文
“Spread the word”意味着分享信息或消息到更广泛的听众或群体中。这可以是通过口头传播、社交媒体或其他通讯方式。无论是推广活动、传递重要知识还是发起社会运动,有效地“spread the⋯ 阅读全文
当我们说“That's on trend”,意味着某样东西或某种风格现在非常流行。这个短语是时尚界的常用语,用来描述最新的流行趋势或者产品。在中文中,我们可以将其译为“很流行”,适合用来描⋯ 阅读全文
“Blow up”在非正式语境中,通常指某件事物迅速增加知名度或流行性。比如一个视频、歌曲或者网络挑战。在中文里,我们可以译为“迅速流行”。若你的朋友发布了一段舞蹈视频,并在一夜之⋯ 阅读全文
在年轻人中,“That's fire”是表达某事非常酷、很有吸引力的流行短语。在中文中,我们可以简单地将其翻译成“很酷”。这可以用来描述一切从服装、音乐到表演等激动人心或者极具吸引力的⋯ 阅读全文
“Throw down the gauntlet” 这句话源自中世纪的一种挑战方式,意味着公开发出挑战。在中文我们通常表达为“挑战”。它用于描述在比赛、辩论或任何形式的竞争中正式的挑战对手。例如,在⋯ 阅读全文