[英语俚语] THAT'S PEACHY. — 了解地道英语表达:什么是“很棒”
“That's peachy”在英语中通常用来表达事情非常好或情况很理想。它起源于“peach”这个词,因为桃子常常与愉快和优质相关联。如你得到一个晋升,你的朋友可能会说“That's peachy”来表达⋯ 阅读全文
“That's peachy”在英语中通常用来表达事情非常好或情况很理想。它起源于“peach”这个词,因为桃子常常与愉快和优质相关联。如你得到一个晋升,你的朋友可能会说“That's peachy”来表达⋯ 阅读全文
“Pitch in”常用来形容一个人或一群人在某个任务或活动中共同努力、出力帮忙。例如,在组织一场派对时,每个人都带一些食物或饮料来“pitch in”,以确保活动的成功。⋯ 阅读全文
“That's sickening”用来形容某事让人感到极度不舒服或反感,常用于形容道德上的不良行为或令人不适的场景。例如,看到公众人物的不当行为时,人们可能会说“That's sickening”。⋯ 阅读全文
“Run-of-the-mill”是形容事物普通、平庸,没有什么特别之处的英语俚语。例如,一部缺乏创新和特色的电影可以被称为“run-of-the-mill”。⋯ 阅读全文
“That's slicker than your average”用来形容某事或某人比普通的要好或者更有技巧。它来自“slick”,意味着光滑或熟练。在评价一个艺术家的表演时,这个表达十分贴切。⋯ 阅读全文
“In the loop”意为在信息圈内,知晓最新的消息或发展。它强调一个人与正在进行的事件保持联系,常用于工作和社交场合中保证每个人都“in the loop”。⋯ 阅读全文
“That's out of whack”用以形容某事处于不正常或不稳定状态。例如,如果某件机器的运行声音突然变得奇怪,你可以说它“out of whack”。⋯ 阅读全文
“Nailed it”用来赞扬某人做得非常好,特别是他们完成了一项困难的任务或者达到了高标准。在看到精彩的表演后,观众可能会说演员“nailed it”。⋯ 阅读全文
“That's iffy”用来描述情况不确定或有问题的英语俚语。它可以用于形容计划或想法,表明事情可能不会按预期发展,或结果有风险。例如,在谈及天气可能影响户外活动时,人们可能会说天⋯ 阅读全文
当你用“That's tacky.”来形容某件事物时,你是在说这件事物缺乏品味和精致感,给人一种过于花哨或低质的印象。这个表达常用于评价衣服、装饰或行为等,通常带有轻微的贬义。⋯ 阅读全文
“Go nuts.”这句俚语用来形容某人非常兴奋并做出过激的行为,类似中文里的“疯了”或“激动得不行”。你可以在描述朋友在派对上无拘无束地玩耍或是对某个好消息反应过于激烈时使用它。⋯ 阅读全文
“That's snazzy.”用来形容某物非常时髦、漂亮且吸引人,类似于中文中“时髦”或“有型”的说法。这可以用来称赞人的穿着、汽车、装饰或任何外观上引人注目的物品。⋯ 阅读全文
“That's nifty.”是一种表达赞赏的方式,专指某物非常实用且设计巧妙。在日常英语对话中,当你看到一些精巧的小发明或者一些简单但解决问题的方法时,可以用这个词语来形容。⋯ 阅读全文
“Pushing your luck.”通常用来形容某人在幸运之后还故意冒险尝试,可能会导致不好的结果。它像中文里的“得寸进尺”或“冒险试试看”,用在评价别人在已有些成功后,仍然贪心不足继续尝试⋯ 阅读全文
“That's quirky.”是用来形容某人或某物有点怪异但却有趣或独特的性格或特征。这可以是对人的性格、穿着或者偏好的一种友好而风趣的评论。⋯ 阅读全文