Cry over spilt milk.
/kraɪ ˈoʊvər spɪlt mɪlk/
Cry over spilt milk.
/kraɪ ˈoʊvər spɪlt mɪlk/
「Cry over spilt milk」這個成語用來形容對已經發生且無法改變的事情感到懊悔或不快。想像一下,如果一瓶牛奶不小心被打翻了,無論你多麼難过,牛奶也不會再回到瓶中。因此,這個表達是用來告诉人们没有必要对那些無法挽回的事件耿耿于怀,而应该接受現狀并向前看。它提醒我们在面對錯過或失敗时保持積極的態度,不要浪費时间和能量去擔憂那些已經無法改变的事情。
There's no use crying over spilt milk.
無必要為咗已經不可挽回嘅事傷心。
He cried over spilt milk, but it was too late.
佢為後悔嘅事流咗好多淚,但已經太遲。
She learned not to cry over spilt milk and moved on quickly.
佢學識唔再為咗已經不可挽回嘅事而傷心,並迅速向前看。