[英文成語] DON'T ROCK THE BOAT. - 保持現狀避免波動的策略

Don't rock the boat.

Don't rock the boat.

保持現狀

「Don't rock the boat」係指在特定情況下保持現状,避免引起不必要的波動或衝突的俚語。可以想象一艘船如果搖晃太大,可能會造成乘客不適或甚至翻船。在工作或家庭生活中,當和諧與穩定非常重要時,使用「Don't rock the boat」來勸告別人不要採取可能會引起衝突或問題的行動。例如,一個團隊即將完成一個大項目時,領導可能會提醒大家「Don't rock the boat」,以確保順利完成。這個俚語強調了在某些情況下,維持現狀的智慧和必要性。

例句

  1. Don't rock the boat now.

    而家唔好搞事。

  2. We’re nearing the deadline, so don't rock the boat with new ideas.

    距離截止日期唔遠,所以唔好搞事提出新主意。

  3. Everything is running smoothly; it's best not to rock the boat by changing the plan.

    所有嘢運行順利,最好唔好改變計劃而搞事。

開心的時間總是過得特別快!
可用語言