Don't rock the boat.

Don't rock the boat.
Thành ngữ 'Don't rock the boat' được dùng trong ngữ cảnh khuyên người khác không nên gây rối hoặc làm đảo lộn tình hình hiện tại, đặc biệt là khi mọi việc đang diễn ra từ tốn và ổn định. Nó nhấn mạnh việc giữ gìn sự hòa thuận và tránh làm gia tăng căng thẳng hay khó khăn.
Don't rock the boat now.
Đừng gây rối lúc này.
We’re nearing the deadline, so don't rock the boat with new ideas.
Chúng ta gần đến hạn cuối rồi, đừng gây rối với những ý tưởng mới.
Everything is running smoothly; it's best not to rock the boat by changing the plan.
Mọi thứ đang diễn ra suôn sẻ; tốt nhất đừng gây rối bằng cách thay đổi kế hoạch.
Cụm từ 'Throw a spanner in the works' được dùng để ám chỉ việc tạo ra rắc rối hoặc trở ngại đột ngột làm gián đoạn quá trình làm việc hoặc kế hoạch được chuẩn bị kỹ lưỡng⋯ Đọc bài viết đầy đủ
Cụm từ 'Through the roof' được sử dụng để mô tả một tình trạng hoặc một số lượng gia tăng một cách nhanh chóng và đột biến, đến mức vượt quá mọi kỳ vọng hoặc giới hạn thô⋯ Đọc bài viết đầy đủ
Cụm từ 'The whole nine yards' thường được dùng để chỉ việc làm gì đó một cách toàn diện, không để sót bất cứ chi tiết nào. Điều này bao hàm ý muốn hoàn thành công việc mộ⋯ Đọc bài viết đầy đủ
Cụm từ 'The tip of the iceberg' dùng để chỉ một phần nhỏ của vấn đề mà có thể nhìn thấy được, trong khi phần lớn của nó - giống như phần chìm của tảng băng - vẫn còn đang⋯ Đọc bài viết đầy đủ
Cụm từ 'The heat of the moment' dùng để mô tả một khoảnh khắc mà trong đó, do tình trạng căng thẳng hoặc xúc động mạnh, một người có thể phản ứng một cách impulsive—không⋯ Đọc bài viết đầy đủ
'The cream of the crop' là một cách nói ảnh hưởng đến những người hoặc vật được coi là tốt nhất trong bất kỳ nhóm hoặc loại nào đó. Cụm từ này bắt nguồn từ hành động lấy ⋯ Đọc bài viết đầy đủ
Cụm từ 'The buck stops here' được sử dụng để chỉ những người cuối cùng trong một chuỗi ra quyết định hoặc quản lý, người này phải chịu trách nhiệm về bất kỳ kết quả nào x⋯ Đọc bài viết đầy đủ
Cụm từ 'The bottom line' là một idiom rất phổ biến trong kinh doanh và thường được sử dụng để nói về điểm quan trọng nhất hoặc kết quả cuối cùng của một vấn đề. Nó nhấn m⋯ Đọc bài viết đầy đủ
Idiom 'The ball's in your court' được dùng để biểu thị rằng bây giờ tới lượt người khác phải đưa ra quyết định hoặc hành động tiếp theo. Nguồn gốc của cụm từ này đến từ t⋯ Đọc bài viết đầy đủ
Cụm từ 'Test the waters' thường được sử dụng trong tiếng Anh để chỉ việc thử một cái gì đó một cách cẩn thận để xem phản ứng hoặc kết quả là gì trước khi quyết định hành ⋯ Đọc bài viết đầy đủ
Thuật ngữ 'Talk shop' thường được dùng khi mọi người, đặc biệt là các chuyên gia trong một ngành nào đó, bắt đầu bàn luận về các vấyn đề liên quan đến công việc trong lúc⋯ Đọc bài viết đầy đủ
Idiôm 'Take things in stride' được dùng để chỉ cách mà một người xử lý các vấn đề, thách thức hoặc thay đổi một cách dễ dàng mà không để bản thân bị cảm xúc làm phiền. Nó⋯ Đọc bài viết đầy đủ
Cụm từ 'Take the high road' được sử dụng để mô tả hành động của một người chọn cách ứng xử cao thượng, đúng đắn trong tình huống khó khăn. Thay vì đáp trả lại những lời n⋯ Đọc bài viết đầy đủ
Cụm từ 'Take it to heart' được dùng khi một người cảm thấy buồn bã, tổn thương hoặc suy nghĩ nghiêm túc về lời nói hoặc hành động của người khác đối với họ. Khi ai đó 'ta⋯ Đọc bài viết đầy đủ
Cụm từ 'Take it easy' là lời khuyên nhẹ nhàng nhắc nhở mọi người nên thư giãn và không nên căng thẳng hay lo lắng quá mức về mọi việc. Thường được sử dụng trong các tình ⋯ Đọc bài viết đầy đủ