[英文成語] THE BEST OF BOTH WORLDS. - 學英文俗語:揾到兩全其美嘅方法

The best of both worlds.

The best of both worlds.

/ðə bɛst ʌv boʊθ wɜːrldz/

兩全其美

「The best of both worlds」呢個英文俗語,意指一個人可以同時享受兩種通常不可兼得嘅好處。例如,如果你搵到一份可以喺屋企做嘅工作,又俾到高薪水,咁你就享受到工作同生活平衡(即係職業生涯嘅成功)以及家庭時間兩者嘅好處。喺生活中,每個人都渴望建立一種兼顧多方面嘅完美狀態,比如健康同財富,工作同休閒嘅平衡。當使用「The best of both worlds」來描述某種狀態或決定時,通常意味著達到了類似完美嘅局面。

例句

  1. Living in the suburbs gives you the best of both worlds.

    住喺郊區能夠享受到城鄉結合。

  2. She enjoys the best of both worlds, working part-time and studying.

    佢享受住工讀結合的好處。

  3. By living near the city yet in a quiet area, they get the best of both worlds.

    住喺城市附近但又係靜區,佢哋有城鄉結合的好處。

開心的時間總是過得特別快!
可用語言