[英文成語]THE BEST OF BOTH WORLDS. — 追求完美生活:學習實用英語成語

The best of both worlds.

The best of both worlds.

/ðə bɛst ʌv boʊθ wɜːrldz/

兩全其美

「The best of both worlds」意指在某一情況下能夠享有兩種截然不同的好處。這個成語常用於描述那些能夠結合兩種優點或利益的理想情況,例如工作與生活平衡。了解這個成語有助於更好地表達生活中的理想狀態或目標,並能夠在討論職場策略、生活選擇或產品設計時,提供一種語言上的便利。

範例句子

  1. Living in the suburbs gives you the best of both worlds.

    住在郊區能享受城市與鄉村的雙重好處。

  2. She enjoys the best of both worlds, working part-time and studying.

    她工作兼顧學習,享有兩者的好處。

  3. By living near the city yet in a quiet area, they get the best of both worlds.

    他們住在離市中心不遠的安靜地區,享有最佳的兩種生活方式。

分享
喔!時光竟然這麼快就過⋯
提供語言版本
推薦影片
more