Give as good as get.
[英文成語] GIVE AS GOOD AS GET. - 了解「以牙還牙」的智慧
以牙還牙
成語「Give as good as get」係英文中形容公平交換或同等回應的行為。字面上譯為「怎樣得到,就怎樣給予」,喻意你收到咩待遇,就以同樣的方式回應。喺日常生活中,這個表達常用於描述當別人對你好時,你也以同樣的善意回報;相反,如果有人惡意對待你,你同樣強硬回應。然而,這個成語不一定鼓勵報復,有時候它喺積極的情墁下應用,例如在競技體育或商業競爭中,展現你的實力與對手不相上下。
例句
He can give as good as he gets in debates.
佢喺辯論中唔輸蝕,能夠同對方對峙。
Despite the tough competition, she was confident, ready to give as good as she got.
儘管競爭激烈,佢自信準備好應對挑戰。
In negotiations, it’s important to give as good as you get, ensuring a fair exchange and respect from both sides.
喺談判中,確保雙方公平交換並相互尊重係好重要嘅。