[英文成語] GIVE AS GOOD AS GET. - 了解「以牙還牙」的智慧

Give as good as get.

Give as good as get.

以牙還牙

成語「Give as good as get」係英文中形容公平交換或同等回應的行為。字面上譯為「怎樣得到,就怎樣給予」,喻意你收到咩待遇,就以同樣的方式回應。喺日常生活中,這個表達常用於描述當別人對你好時,你也以同樣的善意回報;相反,如果有人惡意對待你,你同樣強硬回應。然而,這個成語不一定鼓勵報復,有時候它喺積極的情墁下應用,例如在競技體育或商業競爭中,展現你的實力與對手不相上下。

例句

  1. He can give as good as he gets in debates.

    佢喺辯論中唔輸蝕,能夠同對方對峙。

  2. Despite the tough competition, she was confident, ready to give as good as she got.

    儘管競爭激烈,佢自信準備好應對挑戰。

  3. In negotiations, it’s important to give as good as you get, ensuring a fair exchange and respect from both sides.

    喺談判中,確保雙方公平交換並相互尊重係好重要嘅。

分享
開心的時間總是過得特別快!
可用語言
推薦視頻
Veg out.Veg out.

[英文成語] VEG OUT. - 放鬆心情最佳方式

英文成語
Veg out.

「Veg out」,呢個成語用嚟形容完全放鬆,似乎無乜精神做任何事,就好似菜一樣。想象一下,你喺一個長週末之後,感覺疲憊不堪,只想窩喺沙發上睇電視,什麼都唔想做,就係「Veg out」⋯ 閱讀完整文章

Tie the knot.Tie the knot.

[英文成語] TIE THE KNOT. - 繫定終生之結

英文成語
Tie the knot.

「繫上結婚之結」喺英文中就係「Tie the knot」,這句諺語來自於古老嘅習俗,當中夫婦喺婚禮中將手中嘅繩子繫成結,象徵兩人嘅關係固定同永久。而家,當我哋話某人要「繫結」時,意味⋯ 閱讀完整文章

more