[英文成語] WALK ON AIR. - 形容極度快樂的英文俗語

Walk on air.

Walk on air.

欣喜若狂

當我們用「Walk on air」來形容感受時,意味著某人感到非常高興和興奮,彷彿腳步都不沾地一般。在香港,當朋友或家人達成某個重大成就或收到好消息時,我們常說他們「walk on air」。舉例來說,如果一個學生得到了他夢寐以求的大學入學通知,他的家人可能會說他正在「walk on air」。這個俗語非常形象,讓人感受到說話者的情緒飄飄欲仙,非常適合用來描述極度的快樂或成功的感覺。

例句

  1. She was walking on air after getting the promotion.

    佢升職之後好開心,整個人好似行緊喺雲上咁。

  2. After hearing the news of his acceptance into college, he couldn't stop smiling, clearly walking on air.

    收到入學通知後,佢笑到合唔攏嘴,好明顯係興奮非常。

  3. They walked on air all day after their engagement; nothing could dampen their spirits.

    佢哋訂婚之後整日都好開心,無乜嘢可以影響佢哋嘅心情。

開心的時間總是過得特別快!
可用語言