Walk on air.

Walk on air.
สำนวน 'Walk on air' ใช้เพื่อแสดงความรู้สึกที่มีความสุขและเบิกบานอย่างยิ่ง เหมือนกับว่าคุณกำลังเดินอยู่บนอากาศโดยไม่มีอะไรมากั้น, ซึ่งมักใช้ในสถานการณ์ที่เกิดจากการได้รับข่าวดีหรือเมื่อบรรลุความสำเร็จที่ยิ่งใหญ่ ตัวอย่างเช่น เมื่อคุณได้รับโปรโมชั่นหรือชนะการแข่งขันที่สำคัญ คุณอาจรู้สึกเหมือนเดินอยู่บนอากาศ.
She was walking on air after getting the promotion.
เธอมีความสุขมากหลังจากได้เลื่อนตำแหน่ง
After hearing the news of his acceptance into college, he couldn't stop smiling, clearly walking on air.
หลังจากได้ข่าวเรื่องการยอมรับเข้ามหาวิทยาลัย เขายิ้มไม่หยุดและชัดเจนว่ามีความสุขมาก
They walked on air all day after their engagement; nothing could dampen their spirits.
พวกเขามีความสุขทั้งวันหลังจากหมั้นหมาย ไม่มีอะไรจะทำให้จิตใจของพวกเขาตกต่ำได้
สำนวน 'Fill the bill' ใช้เมื่อมีสิ่งใดสิ่งหนึ่งที่ตอบโจทย์หรือตรงตามความต้องการที่วางไว้ได้พอดี เช่น คุณต้องการจ้างงานคนที่มีความสามารถในการเขียนโค้ดได้เป็นอย่างดี และหาก⋯ อ่านบทความเต็ม
สำนวน 'Fight an uphill battle' ใช้เพื่ออธิบายสถานการณ์ที่ทำงานหรือวิชาใดวิชาหนึ่งที่ยากมากหรือมีอุปสรรคมากมาย คล้ายกับการปีนเขาที่ลาดชัน ทั้งนี้สำนวนนี้สามารถใช้ได้ในทั้ง⋯ อ่านบทความเต็ม
สำนวน 'Eyes bigger than stomach' ใช้เมื่อคนหนึ่งตักอาหารมากเกินไปจนกินไม่หมด มันคล้ายกับตอนที่เราไปร้านบุฟเฟ่ต์แล้วตักอาหารเต็มจานเพราะดูน่ากินมาก แต่พอกินจริงๆ กลับกินไม⋯ อ่านบทความเต็ม
วลี 'Drop the ball' ใช้เมื่อบุคคลได้ทำการหรือสิ่งใดบางอย่างล้มเหลวหรือทำพลาด โดยปกติจะใช้ในสถานการณ์ที่คาดหวังผลลัพธ์ที่ดีแต่ไม่สามารถบรรลุถฆงเป้าหมายหรือมาตรฐานที่กำหนดไ⋯ อ่านบทความเต็ม
คำว่า 'Drive a hard bargain' ใช้เพื่ออธิบายประสบการณ์การต่อรองที่ผู้ขายหรือผู้ซื้อต้องการได้เงื่อนไขที่ดีที่สุดให้กับตนเอง เมื่อใช้ในสถานการณ์การซื้อขายหรือการเจรจา แสดงถ⋯ อ่านบทความเต็ม
คำว่า 'Cut and dried' ในภาษาอังกฤษมีความหมายว่า สิ่งที่ถูกกำหนดหรือวางแผนไว้อย่างชัดเจนและพร้อมที่จะดำเนินการทันที โดยไม่ต้องมีการเปลี่ยนแปลงหรือการอภิปรายเพิ่มเติมใดๆ ดั⋯ อ่านบทความเต็ม
คำว่า 'Crunch time' ชี้ถึงช่วงเวลาที่สำคัญซึ่งตัดสินผลลัพธ์สุดท้ายของโครงการหรือเหตุการณ์ใดๆ มันคือช่วงวินาทีที่กดดันและต้องการความพยายาม, สมาธิ, และทรัพยากรอย่างเต็มที่จ⋯ อ่านบทความเต็ม
คำว่า 'Come full circle' สื่อถึงเหตุการณ์ที่บุคคลหรือสถานการณ์กลับมาอยู่ในสถานะหรือจุดเริ่มต้นเดิมหลังจากผ่านประสบการณ์หรือเหตุการณ์ต่างๆมาแล้ว นี้เป็นความคิดที่ว่าไม่ว่า⋯ อ่านบทความเต็ม
คำว่า 'Change gears' ใช้เพื่ออธิบายการเปลี่ยนแปลงแนวทางหรือเทคนิคในการทำงานหรือในชีวิตประจำวัน นี่เป็นคำที่มาจากการขับรถ ซึ่งเราต้องเปลี่ยนเกียร์เมื่อต้องการเปลี่ยนความเร⋯ อ่านบทความเต็ม
การใช้วลี 'Zero in on' ในภาษาอังกฤษคล้ายกับการโฟกัสหรือเน้นอย่างหนักไปที่เป้าหมายหรือปัญหาหลักอย่างเฉพาะเจาะจง ตัวอย่างเช่น เมื่อคุณกำลังทำงานเกี่ยวกับโปรเจ็คต์และคุณต้อง⋯ อ่านบทความเต็ม
Idiom 'Wrap up' ใช้เมื่อเราต้องการบอกว่าเรากำลังจะจบหรือสรุปงานหรือหัวข้อที่กำลังพูดถึงให้เสร็จสิ้น มันเหมือนกับการห่อของขวัญเพื่อเตรียมส่งมอบ มักจะใช้อย่างแพร่หลายในการป⋯ อ่านบทความเต็ม
Idiom 'Work like a dog' ถูกใช้เพื่ออธิบายการทำงานอย่างหนักหน่วงและเหน็ดเหนื่อย มันมาจากความเข้าใจว่าสุนัขบางตัว, เช่นของเลี้ยงและสุนัขลากเลื่อน, มักจะใช้งานอย่างหนักในการ⋯ อ่านบทความเต็ม
การทำงาน 'Work against the clock' เป็นการทำงานที่มีเวลาจำกัดและต้องทำให้เสร็จภายในเวลาที่กำหนด การใช้คำว่า 'against the clock' มักหมายถึงสถานการณ์ที่ต้องรีบร้อนและมีความเ⋯ อ่านบทความเต็ม
คำว่า 'With flying colors' เป็นวลีที่ใช้เมื่อคุณต้องการอธิบายถึงการทำบางสิ่งอย่างประสบความสำเร็จอย่างยอดเยี่ยม โดยมาจากประวัติศาสตร์ทางทหารเมื่อกองทัพเรือชนะและสามารถโบกธ⋯ อ่านบทความเต็ม
สำหรับโลกที่แข่งขันสูงเช่นปัจจุบัน การมองหาทางแก้ไขปัญหาที่ทำให้ทุกฝ่ายพอใจนั้นเป็นสิ่งสำคัญ คำว่า 'Win-win situation' ใช้เพื่ออธิบายสถานการณ์ที่ทุกฝ่ายที่เกี่ยวข้องจะได้⋯ อ่านบทความเต็ม