Play for keeps.
Play for keeps.
「Play for keeps」係一個表達認真、競爭到底嘅英文成語。喺廣東話中我哋可以理解為「玩真嘅」或者「認真較量」,指嘅係一種唔係單純為娛樂而已,而係有高度競爭性質、追求結果嘅行為。通常用喺比賽或者高度競爭嘅商業場合,強調嘅係「唔係玩玩而已」。例如喺一個商業談判中,如果一方表示要「Play for keeps」,即係佢哋準備好要全力以赴,做出最大努力去爭取最佳利益。學會呢個成語,可以幫你更好理解一啲競爭激烈嘅社交或工作情境。
This is serious—now we play for keeps.
呢件事係認真的——我哋要落真棋。
In the championship game, you could tell both teams were playing for keeps.
喺冠軍賽中,你可以睇到兩隊都係認真落真棋。
She invested heavily in her startup, knowing that this time she was playing for keeps and the stakes were high.
佢對自己嘅初創公司投資好重,知道呢次係真槍實彈,風險好高。