[英文成語] MAKE A DENT. - 如何創造出影響
「Make a dent」通常用嚟描述對某個大問題或困難作出一啲小小嘅影響或改變。喺香港,我哋可以將之比喻為「起到點滴作用」。例如你向一個非常堅固嘅牆壁輕輕敲擊,雖然未必能夠馬上震⋯ 閱讀完整文章
「Make a dent」通常用嚟描述對某個大問題或困難作出一啲小小嘅影響或改變。喺香港,我哋可以將之比喻為「起到點滴作用」。例如你向一個非常堅固嘅牆壁輕輕敲擊,雖然未必能夠馬上震⋯ 閱讀完整文章
「Lose your touch」表達咗一個人喺某方面嘅技能變得唔如以前咁好。喺香港,呢個成語可以用「手生」來形容。想像你本來係一個滑雪高手,但若干年冇練習之後,再嘗試滑雪時可能會發現⋯ 閱讀完整文章
「Know which way the wind is blowing」係一句描述識得觀察及判斷當前情況或趨勢嘅成語。喺香港,可以用「知道風向」來比喻。例如喺商業環境中,一個聰明嘅商人需要知道行業嘅最新動⋯ 閱讀完整文章
「Keep your shirt on」喺廣東話中可以翻譯做「保持冷靜」。想像你喺一個炎熱嘅夏日,汗流浹背,心情可能會變得急躁。喺呢個時候,有人對你講「Keep your shirt on」,其實佢哋係叫你⋯ 閱讀完整文章
「Have the floor」是一個議會或正式會議中常用的表達,當一個人「Have the floor」時,意味著他有權發言。這源自老式議會或其他類似場所的習慣,當有人站在會議廳的主地板上時,就是⋯ 閱讀完整文章
「Hang up your hat」在英語中用來形容一個人的退休。想像一下,當一個人回到家中,將帽子掛起來,意味著他的工作日結束了。在長期職業生涯結束後掛起帽子,則象徵著完全的工作結束,⋯ 閱讀完整文章
「Go belly up」是一個生動的表達方式,指企楅或計劃失敗,特別是指破產。來自於魚或其他海洋生物死亡時,常常肚皮朝上漂浮在水面。在商業語境中,如果一家公司因財務困難而倒閉,就⋯ 閱讀完整文章
在英語中,「Give it your best shot」意味著盡你所能地去嘗試或完成某事。這成語鼓勵人們在面對挑戰時,要全力以赴,不留遺憾。就像一個籃球員在賽場最後壓哨前投出的關鍵一球,不保⋯ 閱讀完整文章
「Get the picture」意思是完全理解或明白某事的情況。這個成語來自於能夠在腦海中形成一幅清晰的圖像,就如同看一幅畫或照片般一目了然。在使用時,如果某人向你說明了一個情況或計⋯ 閱讀完整文章
「Feather your nest」直譯為「給你的巢添羽毛」,意味著為自己的安穩未來準備或積蓄。想像一隻鳥為了讓自己的巢更加舒適而收集羽毛,這正是這成語的生動寫照。在現代生活中,這經常⋯ 閱讀完整文章
「Earn your stripes」這個成語源自軍事背景,指的是通過努力和實績獲得升職的標誌,即軍階的條紋。在日常英語中,這成語擴展至任何透過努力獲得認可的情境。比如在公司工作多年,逐⋯ 閱讀完整文章
英語中的「Drop the hammer」有如正義之錘落下,意指嚴肅地處理某事或做出重大決定。想像一下,法官在法庭上用小錘宣布裁決,這分量和決斷力,正正是這個成語的寫照。在日常生活中,⋯ 閱讀完整文章
「Dig deep」在英語中用來形容在困難或挑戰面前,一個人挖掘自己的內在潛力或資源以全力應對。想像你面對一個艱難的考試或極限運動,你需要挖掘你所有的知識、勇氣和體能來克服挑戰。⋯ 閱讀完整文章
「Cut the ice」原意是「破冰」,廣義上用來形容緩解尷尬或僵硬的社交氣氛。比如你參加一個派對,氣氛有點尷尬,你說了一個笑話讓大家笑起來,這就是「Cut the ice」。在香港,無論在⋯ 閱讀完整文章
「Chew the fat」這個成語在英語中意味著閒聊,尤指那種輕鬆、愉悅的長時間交談。猶如咀嚼肥油,需要時間慢慢來,聊天也是。在香港,當朋友聚在一起時,我們經常會這樣做,談天說地,⋯ 閱讀完整文章