

英漢字典[ACTUALLY]: 詞語詳細解釋
"actually" 是一個常用的副詞,用於強調陳述的事實或與先前說法的對比。例如:表示真實情況:I thought he was joking, but he was actually serious.(我以為他在開玩笑,但他其實是⋯ 閱讀完整文章
"actually" 是一個常用的副詞,用於強調陳述的事實或與先前說法的對比。例如:表示真實情況:I thought he was joking, but he was actually serious.(我以為他在開玩笑,但他其實是⋯ 閱讀完整文章
在傳統定義中,「actress」是專門用來稱呼女性演員。若你在介紹或評論某部作品並想強調該演員是女性,就可使用「She’s a talented actress in this film.」。然而,在現代英語裡,部⋯ 閱讀完整文章
「actor」一字在主要語境中代表著投入戲劇、電影或電視表演的專業人士。當你提到某位「actor」時,通常意指他或她於台上或鏡頭前,詮釋劇本人物、呈現情感起伏與敘事發展。然而此詞也⋯ 閱讀完整文章
在日常與專業語境裡,常以「activist」稱呼那些為社會、公平或環境等特定議題積極奔走、發聲與組織的人。他們透過遊行示威、線上聯署、街頭宣講、校園講座乃至政治協商等多管道行動,⋯ 閱讀完整文章
在不同脈絡中,「active」可用於強調事物正在運作或人處於活躍、積極行動的狀態。例如,你可以形容自己經常健身,說「I lead an active lifestyle, going to the gym twice a week.」⋯ 閱讀完整文章
「activate」可應用於各種情況,皆圍繞「使其啟動」的核心意義。首先,若談及電子裝置或程式系統,你可能要『activate』某個功能、服務或帳號,藉此讓隱藏或待機狀態變為可用。例如安⋯ 閱讀完整文章
"action" 是一個多義詞,主要用作名詞,具有以下幾種常見用法:行動/動作:指具體的行為或活動,例如:She took immediate action to resolve the issue.(她立即採取行動解決問題。⋯ 閱讀完整文章
「act」是一個涵義廣泛的詞,可用於形容實際行動或決斷,亦用於指某種法令或規章,或在戲劇中代表一幕(如劇本裡的分節)。在日常生活裡,若你想表示個人或團體採取某種行為,可以說⋯ 閱讀完整文章
在日常與正式語境裡,「across」可表達多種『橫跨』或『在對面』的含義,因而需要根據具體情境靈活使用。第一,用於空間與方位,若你想說某物或某人位於道路、河流、房間等的另一側,⋯ 閱讀完整文章
在使用「acquisition」時,通常強調透過某種途徑或付出而獲得的具體成果或資源。若談及商業層面,多指企業為擴大經營版圖或取得特定技術而進行的收購行動,如「company acquisition」⋯ 閱讀完整文章
在不同情境下,使用「acquire」能凸顯‘取得’或‘習得’的過程與結果。若你想強調是經由購買或投資而得到某物,如公司併購或購買資產,便可說:「The corporation acquired a smaller st⋯ 閱讀完整文章
在不同領域,對「acid」有多元的理解及應用。首先,在化學範疇中,「acid」通常指可在水溶液中釋放氫離子(H⁺)的物質,常見例子包括硫酸(H₂SO₄)、鹽酸(HCl)、醋酸(CH₃COOH)等⋯ 閱讀完整文章
「achievement」著重於個人或團隊將初步的想法或夢想,最終化為實質成果的整個過程。要達致「achievement」,首先需要訂立明確目標,兼顧可行性與挑戰性,然後分階段分任務執行,不斷⋯ 閱讀完整文章
在使用「achieve」時,核心概念是透過一連串行動與堅持,終於抵達原先設定的目標或理想。無論是在學業、工作或個人發展,你可以藉由分階段目標、計劃安排,以及持續不斷的執行來推進⋯ 閱讀完整文章
在使用「accuse」時,核心是對某人或某團體的行為或態度提出責難或控告,通常含有負面評價與法律或道德層面的意涵。例如,你可說「He was accused of theft.」以指出其面臨盜竊嫌疑,⋯ 閱讀完整文章