Under the knife.
Under the knife.
「Under the knife」直譯為「在刀下」,這個成語在臺灣的使用中,主要用來描述某人正在接受外科手術。它可以用來形容在醫療狀況下的緊張和不安,因為手術通常會引起患者及其家人的擔憂。在討論健康相關的話題時,了解這種諺語可以幫助您更好地與他人溝通,尤其是當處於需要解釋醫療程序或情況的時刻。所以,下次當聽到有人使用這個成語時,你就能明白他們是在描述手術的經歷。
He went under the knife for heart surgery.
他動了心臟手術。
She had to go under the knife to remove her appendix.
她必須接受闌尾切除手術。
Under the knife, doctors worked to save his life.
在手術過程中,醫生們努力拯救他的生命。