[英文成語]UNDER YOUR NOSE. — 探索英語俚語:就在你的眼前隱藏的意義

Under your nose.

Under your nose.

就在你的面前

當我們談到「Under your nose」這個短語時,我們是在指某事實非常接近你,幾乎是在你的眼前,而你卻沒有注意到它。通常用來描述一個人未能察覺到非常明顯或近在咫尺的事情。想像一下你在尋找眼鏡,卻沒發現它們就放在你的鼻子上!這個短語完美地捕捉到了那種尷尬而又常見的情況。在日常生活中,這個表達可以用來提醒我們,在尋找答案或解決問題時,有時候最直接、最簡單的解決方案可能就躲藏在「顯而易見」的地方。所以,下次當你覺得答案遙不可及時,不妨放慢腳步,仔細觀察一下你直接的周邊,答案可能就「藏」在那裡。

範例句子

  1. The bakery was right under your nose the whole time.

    那家麵包店一直就在你眼皮底下。

  2. He couldn't find his keys, but they were right under his nose.

    他找不到鑰匙,但其實就在他眼前。

  3. Sometimes the answer is right under your nose, you just have to see it.

    答案有時候就在你面前,你只需看見它。

喔!時光竟然這麼快就過⋯
提供語言版本