[英文成語]HARD PILL TO SWALLOW. — 教你一個英語成語:難以下嚥的苦藥

Hard pill to swallow.

Hard pill to swallow.

難以接受的事實

形容一件事情是"難以接受的事實"(Hard pill to swallow)指的是面對某些不愉快或難以承受的真相時的感受,就像要強迫自己吞下一顆難吞的藥丸。例如,在職場晉升失敗或親人突然逝世的消息,都可能是一顆“難下嚥的苦藥”。

範例句子

  1. It was a hard pill to swallow when she learned she didn't get the promotion.

    當她知道自己沒得到晉升時,真的很難接受。

  2. Realizing that I was wrong was a hard pill to swallow.

    意識到我錯了,真的很難接受。

  3. After the election results, it was a hard pill to swallow for many supporters that their candidate had lost.

    選舉結果出爐,許多支持者難以接受他們的候選人落選的事實。

喔!時光竟然這麼快就過⋯
提供語言版本