[英文成語]DON'T BITE OFF MORE THAN YOU CAN CHEW. — 學習「不要貪多」的英語表達,增加語言豐富性

Don't bite off more than you can chew.

Don't bite off more than you can chew.

不要貪多

「Don't bite off more than you can chew」這個成語用來勸告人不要自找麻煩,或者不要承擔超過自己能力範圍的工作。字面意義是「不要咬下你無法咀嚼的東西」,比喻接受或承諾超過自己能力或資源所能處理的事情。在工作和日常生活中,這個語句提醒我們要有自知之明,合理評估自己的能力和現有的資源,避免過於自信而導致的失敗或困境。透過這個成語,我們學習到,在追求成功和完成目標時,合理的自我評估和規劃至關重要。

範例句子

  1. Don't bite off more than you can chew with those three projects.

    不要同時承擔過多項目。

  2. He realized he had bitten off more than he could chew when he agreed to lead both committees.

    當他同意領導兩個委員會時,他意識到自己承擔了過多的責任。

  3. The new hire was warned not to bite off more than they could chew in their first month.

    新員工被警告不要在第一個月過度承擔任務。

分享
喔!時光竟然這麼快就過⋯
提供語言版本
推薦影片
more