[英文成語]PUT CARDS ON THE TABLE. — 提升溝通技巧:「坦白說明」的策略與好處
「Put cards on the table」意指坦率地展示自己的意圖或計劃。這個習語來自撲克遊戲中的一個動作,即玩家將手中的牌全部亮出,以示公正。在商業或個人關係中,這種坦誠的溝通方式有助⋯ 閲讀全文
「Put cards on the table」意指坦率地展示自己的意圖或計劃。這個習語來自撲克遊戲中的一個動作,即玩家將手中的牌全部亮出,以示公正。在商業或個人關係中,這種坦誠的溝通方式有助⋯ 閲讀全文
「Put nose out of joint」是一種表達不滿或嫉妒的習語。這個說法可能來自於面部表情的變化,特別是鼻子的歪斜,象徵情緒的不平衡。在日常交流中,這個習語有助於描述當某人感到被忽⋯ 閲讀全文
「Rock the boat」這個成語意指做出可能引起困擾或不穩定的事情。在日常生活中,人們常用此語來形容那些可能破壞現狀或引起不必要麻煩的行為。例如,在一個團隊會議中,如果某人提出⋯ 閲讀全文
「Save for a rainy day」意味著儲蓄或保留資源以應對未來可能發生的困難或挑戰。這個成語來自於古老的諺語,鼓勵人們在物資豐富或情況良好時,預留一部分資源以備不時之需。例如,一⋯ 閲讀全文
「Shoot the breeze」意指輕鬆地閒聊或聊天。在美國文化中,這個俚語常用於描述與朋友或同事之間不帶壓力的交流。例如,在咖啡店裡,兩個朋友可能會用這個語句來形容他們的聚會:“我⋯ 閲讀全文
「Sit tight」是指在特定情況下保持現狀,不作任何改變,等待更有利的時機或進一步的指示。這個成語常用於描述在不確定或不穩定的環境中,人們選擇保持耐心和靜觀其變的態度。例如,⋯ 閲讀全文
「Stand ground」意味著在面對壓力或挑戰時堅持自己的立場或信念。這個成語強調在困難面前不屈不撓的精神,常用於描述在辯論、爭議或危機情況中的堅定行為。例如,一位政治家在公眾輿⋯ 閲讀全文
「Steal the show」指的是在任何活動或表演中通過卓越的表現搶走所有關注焦點。這個成語常用來描述某人在舞台上的表現遠超其他人,或者在社交場合中以其魅力和才能吸引所有目光。例如⋯ 閲讀全文
「Stick neck out」意味著冒險做某事,特別是在這樣做可能帶來個人風險或不利後果的情況下。這個成語常用於描述在需要時挺身而出或提供幫助,即使這可能會帶來個人的困難或風險。例如⋯ 閲讀全文
「Take for granted」指的是對某人或某事物的價值和重要性缺乏足夠的賞識或感激,通常因為過於習慣而忽視其真正的價值。這個成語提醒我們不要忽視周圍人的努力和貢獻,而應該常懷感激⋯ 閲讀全文
「Take with a pinch of salt」意味著對某些信息保持懷疑態度,不完全相信。這個成語來自於古老的習慣,認為加入一撮鹽可以幫助消化不可靠的故事。例如,當聽到一個難以置信的小道消⋯ 閲讀全文
「Throw caution to the wind」是指在行動時不顧可能的風險或後果,大膽前行。這個成語用於描述在需要大膽決策或行動時放棄過度謹慎的時刻。例如,在創業或進行重大生活變革時,一個⋯ 閲讀全文
「Tip of the iceberg」是一個常用的英語俚語,形容某件事物看見的部分僅是一小部分,而大部分都隱藏在水面以下,看不見。這個俚語源自於實際的冰山,因為冰山的大部分體積都在水下,⋯ 閲讀全文
「Tread lightly」直譯為「輕輕行走」,在英語中這個俚語用來表達在某種情境下需要特別小心或謹慎行事,以避免引起爭議或問題。這個表達常用在敏感或不確定的情況下,提醒人們要注意⋯ 閲讀全文
「Turn the tables」這個俚語來自於遊戲桌面的翻轉,比喻情勢的快速轉變,使原本的弱勢變成優勢。例如,在辯論中,當一方突然提出令人意想不到的強有力證據,便可能「turn the tables⋯ 閲讀全文