[英文成語]HALF A MIND TO DO SOMETHING. — 學習英語成語:理解半心半意的含義

Half a mind to do something.

Half a mind to do something.

有點想要做某事

當你說你"有點想要做某事"(Half a mind to do something),這就表示你有這個念頭在心中,但還沒完全決定好,有可能還在猶豫是否要行動。這個短語常用於表達心中的想法和傾向,但尚未走到完全執行的階段。比如,如果有人說他們“有點想去旅行”但還沒有訂票,就是這個成語的典型用法。

範例句子

  1. I've got half a mind to call him and cancel our plans.

    我有點想打電話給他取消我們的計劃。

  2. She had half a mind to skip the meeting and go see a movie instead.

    她有點想跳過會議去看電影。

  3. Tom told me he had half a context to confront his brother about the money issue, but he changed his mind last minute.

    湯姆告訴我他有一點想就錢的問題跟他兄弟對質,但最終改變了想法。

喔!時光竟然這麼快就過⋯
提供語言版本