[英文成語]SIT ON THE FENCE. — 如何在爭議中保持中立

Sit on the fence.

Sit on the fence.

/sɪt ɒn ðə fɛns/

持中立態度。

「Sit on the fence」描述一個人在爭論或決定時保持中立,不偏向任何一方。這個成語來自於字面意義,想像一個人坐在柵欄上,既不在這一邊也不在那一邊。在政治或社會議題中,常見一些人選擇此態度以避免衝突。

範例句子

  1. You can’t sit on the fence any longer; you need to make a decision.

    你不能再猶豫不決了;你需要做出決定。

  2. Most of the committee are sitting on the fence about the new policy.

    大多數委員會成員對新政策持觀望態度。

  3. John spent months sitting on the fence before finally choosing his career path.

    約翰花了幾個月的時間猶豫不決,最終選擇了他的職業道路。

喔!時光竟然這麼快就過⋯
提供語言版本