[英文成語]A RED HERRING. — 紅鯡魚:揭秘誤導與轉移注意力的策略

A red herring.

A red herring.

誤導的線索

「A red herring」這個成語原指用來轉移獵犬注意力的熏製鯡魚,後來用來形容在論證中引入無關的誤導性信息。在台灣或全球社會與政治語境中,了解此成語幫助我們識別和分析那些可能用來轉移公眾注意力或掩蓋真相的信息。它提醒我們在處理資訊時要保持批判性思維,尋找真正的事實而非被表面的干擾所迷惑。在日常生活或是重要決策中,學會辨認「紅鯡魚」能夠幫助我們避免被偏頗的報導或有意的誤導所影響。

範例句子

  1. His explanation was just a red herring to distract us.

    他的解釋只是為了轉移我們注意力的煙霧彈。

  2. They introduced the new law as a red herring to divert attention from the crisis.

    他們引入新法律只是為了轉移對危機的注意力。

  3. The rumor about layoffs was a red herring to keep employees from knowing the real issues.

    關於裁員的謠言只是為了讓員工不知真實問題的煙霧彈。

分享
喔!時光竟然這麼快就過⋯
提供語言版本
推薦影片
more