[英文成語]EAT WORDS. — 掌握英語成語:了解食言的情境
「Eat words」指的是某人不得不收回他們之前說過的話,通常是因為原先的說法是錯誤的或是不適當的。這個成語描繪了一個人在說了不該說的話後,必須承認錯誤並公開修改自己的言論。⋯ 閲讀全文
「Eat words」指的是某人不得不收回他們之前說過的話,通常是因為原先的說法是錯誤的或是不適當的。這個成語描繪了一個人在說了不該說的話後,必須承認錯誤並公開修改自己的言論。⋯ 閲讀全文
「Every nook and cranny」用來形容非常徹底地搜查每一個隱蔽或小的地方。這個成語常用於描述徹底的搜索,無論是實體的還是比喻的。例如,警察在尋找線索時可能會搜查一個地區的「每⋯ 閲讀全文
「Fall on deaf ears」比喻當說話或警告被忽視,沒有得到任何回應或注意。這個成語用來形容無論說話多麼重要或迫切,聽眾都不予理會。例如,環保人士對減少污染的警告可能會「對牛彈⋯ 閲讀全文
「Flog a dead horse」意味著繼續做無用功或無望的努力。當某個議題已經解決或某個計畫明顯已經失敗,繼續推動只是浪費時間和精力。例如,在一個被明確拒絕的提案上,繼續試圖說服別⋯ 閲讀全文
「Get the axe」意味著被解僱或被取消資格。這個成語用於描述因為績效不佳、經濟壓力或其他原因而失去工作的情況。例如,在經濟衰退期間,許多員工可能會「被砍掉」,因為公司需要減⋯ 閲讀全文
「Give the cold shoulder」是指故意忽視或排斥某人。這個成語來自於舊時的社交習慣,當主人想讓不受歡迎的客人離開時,會給他們一塊冷肩膀的肉。這個成語用來描述當某人不想跟另一個⋯ 閲讀全文
「Go against the grain」用來描述做出與常規或預期相反的行為。這個成語可以用來形容在社會、職場或個人決策中選擇一條不同於大眾的路。例如,一個年輕人選擇放棄穩定的工作去創業,⋯ 閲讀全文
「Go for broke」意味著冒著失敗的風險去做某事,通常是在一個絕望的情況下,把所有的資源和努力都投入到一個目標上。這通常用在需要巨大勇氣和決心的情形,當一個人決定不留後路地追⋯ 閲讀全文
「Go off half-cocked」是指某人在沒有充分準備或考慮清楚的情況下行動,往往導致不完全的或不成功的結果。這個成語來源於槍械术语,描述的是一把槍在未完全上膛的狀態下就被射擊。⋯ 閲讀全文
在英語中「Go over with a fine-tooth comb」意指非常仔細地檢查某物,以確保每個細節都被考慮到。像用一把細密的梳子梳理頭髮一樣,這個成語用於描述對文件、數據或計畫的深入審查。⋯ 閲讀全文
「Go whole hog」形容一個人在某事上投入全部的努力或資源。這個成语通常用於形容全面參與或不顧一切地追求某個目標。⋯ 閲讀全文
「Grin and bear it」這個成語用來形容在困難或痛苦的情況下,保持積極的態度並堅持下去。這表達了即使在不利條件下,一個人也應該試圖保持冷靜和微笑。⋯ 閲讀全文
「Have a blast」常用來描述參加某個活動時非常享受和樂在其中。這是一個表達極大樂趣和興奮的短語,常常用於描述派對、聚會或任何令人興奮的活動。⋯ 閲讀全文
這個成語「Have the last laugh」用來描述最終勝出或在爭議中證明自己是對的的人。它強調雖然一開始可能看起來不利,但最終情況會反轉,證明此人是正確的。⋯ 閲讀全文
「Hit below the belt」這個成語來自拳擊,其中打擊對手低於腰部是被禁止的。在日常英語中,它用來形容不公正或不道德的行為,特別是在競爭或爭論中攻擊對方的弱點。⋯ 閲讀全文