[英文成語]BITE THE DUST. — 如何面對和克服失敗?探索有效的策略
「Bite the dust」原意是指落馬者口含塵土,比喻失敗或死亡。在現代用法中,它通常指遭遇嚴重的失敗。面對失敗是生活的一部分,學會從中吸取教訓並前進,是每個人成長的必經之路。本⋯ 閲讀全文
「Bite the dust」原意是指落馬者口含塵土,比喻失敗或死亡。在現代用法中,它通常指遭遇嚴重的失敗。面對失敗是生活的一部分,學會從中吸取教訓並前進,是每個人成長的必經之路。本⋯ 閲讀全文
「Break even」意指收入和支出相等,沒有虧損也沒有盈利。在個人財務和商業運營中,達到收支平衡是基本的目標之一。理解和實現收支平衡的重要性,可以幫助我們更好地管理財務,避免債⋯ 閲讀全文
「Burn the candle at both ends」比喻指同時從兩端燃燒蠟燭,形容人過度耗費精力,無法持久。在現代社會,工作與生活的平衡變得越來越重要。學習如何有效地分配你的時間和精力,不僅⋯ 閲讀全文
這個成語 "By the skin of teeth" 表示非常接近於失敗,但最終以非常小的差距成功。在生活中,我們經常會遇到一些情況,幾乎無法達成目標,但最終我們以極小的優勢達到了成功。這種情⋯ 閲讀全文
Catch some Zs" 是一個非常生動的英語成語,意思是小睡或打個盹。在忙碌的生活中,當我們感到疲憊時,常常需要 "Catch some Zs"。這個成語來自於字母 "Z" 的發音,因為在漫畫中,睡覺⋯ 閲讀全文
Change horses in midstream" 這個成語意味著在事情進行到一半時改變計劃或策略。這是從過河換馬的實際困難中引申出來的。在商業、學習或生活的策略決策中,我們經常面臨是否應該在計⋯ 閲讀全文
Climb the wall" 是表達極度焦慮或急切的情緒。當人們感到非常急迫時,就像是想爬牆一樣,用來形容無法靜下心來或感到極度不安的情緒狀態。這個成語可以用來描述在壓力很大的工作環境⋯ 閲讀全文
「Clutch at straws」這個成語源於一個人在絕望中嘗試抓住任何可能的救生索,即使那非常脆弱或無望。例如,在商業失敗後,企業家抓住任何微小的機會嘗試翻盤,即便成功機會微乎其微。⋯ 閲讀全文
Cook the books" 是指故意篡改財務記錄以欺騙或誤導利益相關者。這個成語源於烹飪過程中的調整食材比例來改變味道的做法,引申為在會計工作中非法調整數字。它通常與企業的財務醜聞相⋯ 閲讀全文
成語 "Cool as a cucumber" 用來形容人在壓力或緊張情況下依然保持冷靜和鎮定。黃瓜在夏天時分外涼爽,因此用來比喻人的情緒穩定。在競爭激烈的工作環境或在面對挑戰時,保持如黃瓜般⋯ 閲讀全文
Cut the mustard" 是一個表示達到所需標準或期望的成語。這個表達可能源於早期的美國,當時芥末被認為是很難處理的作物,所以能成功種植芥末的農民被視為能夠達到高標準的人。在現代⋯ 閲讀全文
Dish dirt" 意味著散播關於某人的秘密或負面信息,通常是出於惡意。這個成語可以幫助我們理解在社交互動中保持正直的重要性,並警示我們避免在不確定的信息上下定論。在網絡社會,這⋯ 閲讀全文
Do a double take" 是一個表達人們因驚訝或難以置信而再次確認所見的情況的成語。這個成語通常用在描述人們遇到出乎意料的事情或人時的反應。例如,當你在街上突然看到一位久未見面的⋯ 閲讀全文
這個成語「Don't hold your breath」用來表達某事發生的可能性不大,所以不需要過分期待或等待。當你認為某個期待的結果不太可能及時實現時,就可以使用這個短語來表達你的觀點。⋯ 閲讀全文
成語「Drop like flies」形容人們或事物大量且迅速地倒下或失敗。它常用於描述在極端或困難條件下,許多人開始出現問題或無法繼續。例如,在一場熱浪中,參與馬拉松的跑者可能會因為⋯ 閲讀全文