[英文成語]GO AGAINST THE GRAIN. — 學英語成語:深入探索逆風而行的實際意義

Go against the grain.

Go against the grain.

/ɡoʊ əˈɡɛnst ðə ɡreɪn./

逆風而行

「Go against the grain」用來描述做出與常規或預期相反的行為。這個成語可以用來形容在社會、職場或個人決策中選擇一條不同於大眾的路。例如,一個年輕人選擇放棄穩定的工作去創業,即使所有人都認為這是不明智的,他也要「逆風而行」。

範例句子

  1. Bob's decision to drop out and start a business definitely goes against the grain.

    鮑勃決定退學創業這件事顯然與常人思維不同。

  2. It always goes against the grain for her to wake up early.

    對她來說,早起總是很不自然。

  3. Choosing to homeschool in our community really goes against the grain, but it works for us.

    在我們社區選擇在家教育的確是與眾不同,但這對我們來說很有效。

分享
喔!時光竟然這麼快就過⋯
提供語言版本
推薦影片
more