[英文俚語]JUMP THE GUN. — 提高英語會話技巧:學會避免「過於倉促」的行為
「Jump the gun」源於賽跑,指選手在聽到發令槍聲之前就開跑,用來比喻在某事未正式開始或準備不足的情況下就行動。⋯ 閲讀全文
「Jump the gun」源於賽跑,指選手在聽到發令槍聲之前就開跑,用來比喻在某事未正式開始或準備不足的情況下就行動。⋯ 閲讀全文
「That's cheesy」用來描述某事帶有過分矯揉造作或老套的風格,通常用於評論電影、節目或戲劇等。⋯ 閲讀全文
「Hustle」表示努力工作或積極追求成功,特別是在商業或運動中。它強調在快節奏和競爭激烈的環境中取得進展。⋯ 閲讀全文
「That's a hoot」用來形容某事非常有趣或讓人感到高興。例如,參加一個很有趣的聚會,你可以說那真是「a hoot」。⋯ 閲讀全文
「That's low-key」表達某人或某事在行為或表現上保持低調、不引人注目。例如,如果一個派對很低調,可能意味著它非常輕鬆和不正式。⋯ 閲讀全文
「That's a doozy」用來描述某事物非常特別或印象深刻,通常是因為它的大小、困難或罕見程度。這個表達源自20世紀初的美國,當時「doozy」作為對極好或壯觀事物的讚美。⋯ 閲讀全文
「Rack up」是英語中一個常用的口語表達,意指累積或快速獲得某物,常用於指分數、債務或成就。例如,在遊戲中快速累積分數可以說是「racking up scores」。⋯ 閲讀全文
「That's off the chain」是一種表達極度好評或驚人的狀態。這個表達來自街頭文化,指某事物非常出色、超越預期,常用於形容極具創意或表現出色的情況。⋯ 閲讀全文
使用「Pulling your leg」時,意味著某人在開玩笑或者故意欺騙,通常是出於娛樂目的,並不是真正的欺騙或惡意的行為。⋯ 閲讀全文
「Touch base」通常用於職場或社交語境中,意指簡短地聯繫或更新彼此的狀態,確保雙方都在同一頁上。⋯ 閲讀全文
「That's crisp」用來形容事物非常清楚且明確的樣子,或是表現得特別利索、有活力。這倶語帶有正面且鮮明的評價意味。⋯ 閲讀全文
「In a pickle」這個俚語用來描述某人處於困難或棘手的情況,無法輕易脫身。形象地表達了被困在一個不好的情況中的感覺。⋯ 閲讀全文
當某事或某人被描述為「That's dead on」時,表示他們非常精確無誤。這通常用於描述目標的達成或對某事的正確評價。⋯ 閲讀全文
使用「Go all out」這個俚語時,意味著某人在做某事時不留餘力,盡全力以達到最佳效果。常用於體育、工作或任何需要極致表現的場合。⋯ 閲讀全文
「Cut to the chase」意味著直接進入重點或核心部分,省略掉前言或不相關的詳細說明。這種表達常見於商業會議或談話中,當人們希望快速明瞭重點時會用到。⋯ 閲讀全文