Hit below the belt.
/hɪt bɪˈloʊ ðə bɛlt/
Hit below the belt.
/hɪt bɪˈloʊ ðə bɛlt/
La expresión "Hit below the belt" literalmente traduce a "golpear debajo del cinturón", y se refiere a hacer o decir algo que se considera injusto o que va contra las reglas establecidas, especialmente en discusiones o peleas. Esta frase proviene del boxeo, donde golpear debajo del cinturón está prohibido. Usar esta frase en la vida cotidiana implica señalar acciones que son moralmente cuestionables o desleales, parecido a jugar sucio.
That comment during the debate really hit below the belt.
Ese comentario durante el debate fue realmente un golpe bajo.
Accusing him of lying without evidence was hitting below the belt.
Acusarlo de mentir sin pruebas fue un golpe bajo.
He felt that being ridiculed in front of his colleagues really hit below the belt.
Sintió que ridiculizarlo delante de sus colegas fue realmente un golpe bajo.