[Modismo] UP TO THE MARK. - Expresión inglesa para estar 'a la altura de las expectativas'

Up to the mark.

Up to the mark.

a la altura de las expectativas

'Up to the mark' es un modismo que significa alcanzar un nivel de expectativa o calidad. Se origina en los tiempos en que la marca en un contenedor o paquete indicaba el nivel hasta donde debía llegar el contenido. Si alguien o algo 'is up to the mark', significa que satisface los criterios requeridos. En el ámbito educativo, por ejemplo, si un estudiante recibe notas que cumplen con los requerimientos de aprobación, podemos decir que 'he is up to the mark'. Es una frase ideal para describir desempeños laborales, académicos o de cualquier índole donde se evalúa calidad o capacidad.

Frases de ejemplo

  1. Your recent work hasn't been up to the mark, let's discuss how we can improve.

    Tu trabajo reciente no ha estado a la altura, discutamos cómo podemos mejorar.

  2. For a restaurant claiming high standards, the service tonight was not up to the mark.

    Para un restaurante que afirma tener altos estándares, el servicio de esta noche no estuvo a la altura.

  3. The report was well-researched and informative, definitely up to the mark for our stakeholders’ expectations.

    El informe estaba bien investigado e informativo, definitivamente a la altura de las expectativas de nuestros interesados.

compartir
¡El tiempo vuela cuando te diviertes!
Disponible en
Video recomendado
more