Leave high and dry.
/liv haɪ ænd draɪ/

Leave high and dry.
/liv haɪ ænd draɪ/
El idiom 'Leave high and dry' se utiliza comúnmente para describir una situación en la que una persona es abandonada o dejada sin ayuda en una situación difícil. Literalmente, podría referirse a un barco que ha sido dejado varado en la arena cuando la marea está baja y no puede volver al mar. Figurativamente, se aplica a cualquier circunstancia en la que las personas puedan sentirse desprotegidas o en una posición comprometedora sin manera fácil de escapar. Este modismo subraya la vulnerabilidad y la urgencia de recibir apoyo, resaltando la importancia de la solidaridad y el trabajo en equipo en tiempos de necesidad.
The sudden cancellation of the project left her high and dry.
La cancelación repentina del proyecto la dejó varada y sin alternativas.
Without notice, his resignation left the team high and dry.
Sin previo aviso, su renuncia dejó al equipo varado y sin opciones.
Being stranded without a car, she was left high and dry miles away from home.
Quedar varada sin un coche la dejó sin alternativas a kilómetros de casa.
En competiciones o situaciones donde el rendimiento es clave, saber que tienes 'the edge' puede ser decisivo. Este modismo inglés significa tener una ventaja sobre los de⋯ Leer el artículo completo
El inglés está lleno de frases idiomáticas que pueden sonar confusas al principio, pero 'Have a ball' es una expresión especialmente divertida. Este modismo significa div⋯ Leer el artículo completo
El modismo 'Hang by a thread' describe una situación extremadamente crítica donde el más mínimo cambio podría resultar en un desastre. Literalmente imagina algo suspendid⋯ Leer el artículo completo
El modismo 'Go the distance' se refiere a la capacidad de continuar esforzándose hasta completar una tarea, no importa cuán desafiante sea. Comúnmente asociado con el dep⋯ Leer el artículo completo
La expresión 'Go down in flames' se usa para describir un fracaso total y espectacular. Originado en la aviación, donde un avión podría literalmente caer envuelto en llam⋯ Leer el artículo completo
El proceso descrito por el modismo 'Get the hang of it' es familiar para todos: es el momento cuando, después de practicar y repetir, algo comienza a sentirse natural y u⋯ Leer el artículo completo
El dicho 'Get a leg up' se utiliza comúnmente para describir la obtención de ayuda o un impulso que permite a una persona mejorar su situación o rendimiento. Imagina que ⋯ Leer el artículo completo
El modismo 'From rags to riches' describe una de las tramas más atractivas y queridas tanto en la literatura como en la vida real: la transformación de encontrarse en ext⋯ Leer el artículo completo
El modismo 'Fly by the seat of pants' se origina de los días tempranos de la aviación donde los instrumentos eran básicos y los pilotos tenían que depender de su instinto⋯ Leer el artículo completo
El modismo 'Fill the bill' se utiliza para describir una situación donde algo es justo lo que se necesitaba. Imagina estar preparando un evento importante y encontrar el ⋯ Leer el artículo completo
La expresión 'Fight an uphill battle' ilustra perfectamente el desafío de enfrentar tareas que parecen casi imposibles de superar. Tal como un soldado luchando cuesta arr⋯ Leer el artículo completo
El dicho 'Eyes bigger than stomach' se refiere a una situación común, especialmente durante las comidas. Significa que una persona se sirve más comida de la que realmente⋯ Leer el artículo completo
'Drop the ball' es una forma común de indicar que alguien ha cometido un error o ha fallado en sus responsabilidades. Esta frase proviene del deporte del béisbol, donde s⋯ Leer el artículo completo
'Drive a hard bargain' significa negociar con mucha firmeza y obtener el máximo beneficio de un acuerdo. A menudo se utiliza cuando alguien no se conforma fácilmente con ⋯ Leer el artículo completo
'Cut and dried' es una expresión que se refiere a algo que ya está completamente definido y no está sujeto a cambios, algo predecible y sin espacio para improvisación. Pr⋯ Leer el artículo completo