[Modismo] GIVE THE RUNAROUND. - Evita que te den vueltas con estas estrategias

Give the runaround.

Give the runaround.

/ɡɪv ðə ˈrʌnəˌraʊnd/

Dar largas

El modismo inglés 'Give the runaround' se refiere a cuando alguien evita dar una respuesta directa o solución, desviando el asunto o complicando innecesariamente las cosas. Es como un juego donde te hacen correr en círculos sin alcanzar nunca la meta. En situaciones prácticas, puede manifestarse cuando intentas resolver un problema en una empresa y te transfieren de un departamento a otro sin ofrecer una solución, o cuando alguien a quien le pides un favor constantemente te pone excusas. Usar esta expresión refleja frustración con los procesos o personas que impiden llegar a un resultado claro y directo.

Frases de ejemplo

  1. They always give you the runaround when you try to call customer service.

    Siempre te dan largas cuando intentas llamar al servicio al cliente.

  2. I hate calling that office; they give me the runaround every time.

    Odio llamar a esa oficina; siempre me dan largas.

  3. Trying to get a straight answer from them is like pulling teeth; it's all just a runaround.

    Tratar de obtener una respuesta directa de ellos es como sacar dientes; es todo un rodeo.

compartir
¡El tiempo vuela cuando te diviertes!
Disponible en
Video recomendado
more