[英文成語]GIVE THE RUNAROUND. — 避免被人敷衍的有效策略

Give the runaround.

Give the runaround.

/ɡɪv ðə ˈrʌnəˌraʊnd/

敷衍了事

Give the runaround" 指的是故意以複雜或迂迴的方式處理事情,目的是要迴避某人或避免回答問題。比如說當你想要直接的答案或解決方案時,對方卻一直帶你轉圈圈,就像在追逐你自己的尾巴一樣。

範例句子

  1. They always give you the runaround when you try to call customer service.

    當你試圖打電話給客服時,他們總是讓你左等右等。

  2. I hate calling that office; they give me the runaround every time.

    我討厭打電話給那個辦公室;他們每次都讓我左等右等。

  3. Trying to get a straight answer from them is like pulling teeth; it's all just a runaround.

    試圖從他們那裡得到直截了當的答案就像拔牙一樣;這完全是在敷衍。

分享
喔!時光竟然這麼快就過⋯
提供語言版本
推薦影片
Real McCoy.Real McCoy.

[英文成語]REAL MCCOY. — 辨識真品的重要性

英文成語
Real McCoy.

當你聽到「Real McCoy」這個短語,它的意思是「真正的東西」。這個短語的起源有幾個不同的說法,但最常見的解釋是來自於實物的純正無偽。在消費品或服務被滿天飛的仿冒品包圍的今天,⋯ 閲讀全文

more