Keep your ear to the ground.

Keep your ear to the ground.
Cuando alguien te dice que mantengas 'tu oreja pegada al suelo', no espera que literalmente pongas tu oído en el suelo. Esta expresión metafórica sugiere la acción de estar muy atento y recopilar información en un contexto en el que el conocimiento sobre ciertas circunstancias o los rumores pueden resultar muy útiles. Originada en la práctica de los nativos americanos y los cazadores, quienes ponían su oído en el suelo para escuchar el sonido de animales o enemigos lejanos, hoy se utiliza en un sentido más amplio, como en el mundo empresarial o social para destacar la importancia de estar informado sobre los desarrollos que pueden afectar las decisiones o estrategias a seguir.
Keep your ear to the ground for any updates.
Mantente atento para cualquier actualización.
If you keep your ear to the ground, you'll hear about the new job openings first.
Si te mantienes atento, escucharás primero sobre las nuevas ofertas de trabajo.
She's successful because she always keeps her ear to the ground for new trends.
Ella tiene éxito porque siempre está al tanto de las nuevas tendencias.
Hit the sack" significa irse a la cama o ir a dormir. Esta expresión tiene sus raíces posiblemente en los tiempos cuando los colchones eran simplemente sacos llenos de pa⋯ Leer el artículo completo
Go back to the drawing board" es una manera de decir que es necesario empezar de nuevo desde cero, usualmente después de un fracaso o cuando algo no va como se había plan⋯ Leer el artículo completo
Give the benefit of the doubt" es un idiom que sugiere creer en la palabra o intención de alguien a pesar de no tener evidencia completa que respalde su posición. Refleja⋯ Leer el artículo completo
Feeling under the weather" significa sentirse enfermo o no estar en las mejores condiciones físicas. Proviene posiblemente de la jerga marítima, donde los marineros afect⋯ Leer el artículo completo
Every cloud has a silver lining" nos enseña a buscar algo positivo en medio de las adversidades o problemas. El dicho sugiere que, incluso en malas circunstancias, siempr⋯ Leer el artículo completo
Easier said than done" es un idiom usado para expresar que hacer algo es más complicado de lo que parece ser al simplemente hablar de ello. Implícitamente sugiere que mie⋯ Leer el artículo completo
Don't count chickens before they hatch" es un consejo que nos recuerda no asumir que algo bueno sucederá antes de que realmente ocurra. Esta frase proviene de la antigua ⋯ Leer el artículo completo
Cut to the chase" es un idiom que sugiere llegar directamente al punto importante de una conversación o situación, saltándose los preámbulos o detalles irrelevantes. Orig⋯ Leer el artículo completo
Si alguien es "Caught red-handed", significa que fue sorprendido en el acto de hacer algo incorrecto, a menudo delictivo. Originado en tiempos antiguos donde las manos ma⋯ Leer el artículo completo
El significado detrás de "Can't judge a book by its cover" es claro en su advertencia de no hacer juicios basados exclusivamente en las apariencias externas. Esta frase e⋯ Leer el artículo completo
La expresión "Burn the midnight oil" se refiere a la costumbre de seguir trabajando hasta tarde en la noche, especialmente usando la luz de una lámpara de aceite, como se⋯ Leer el artículo completo
Bite off more than can be chewed" busca ilustrar la idea de tomar más responsabilidad o tareas de las que se puede manejar. Imagina morder un trozo de comida tan grande q⋯ Leer el artículo completo
La idea detrás de "Costs an arm and a leg" es que algo es tan caro que podrías tener que pagarlo con partes vitales de tu cuerpo, figurativamente hablando. Esta expresión⋯ Leer el artículo completo
La expresión "Break a leg!" es un buen deseo, especialmente en el mundo del teatro donde decir "buena suerte" trae mala suerte. Paradojicamente, desear que alguien "se ro⋯ Leer el artículo completo
Spill the beans" traduce la idea de derramar accidentalmente frijoles de un contenedor, lo que en el mundo idiomático se refiere a revelar información secreta o confidenc⋯ Leer el artículo completo