[イディオム] KEEP YOUR EAR TO THE GROUND. - 怠らない注意で成功へ!地面に耳を傾ける意味とは?

Keep your ear to the ground.

Keep your ear to the ground.

情報を得ようと注意を怠らない。

「Keep your ear to the ground」というイディオムは、「情報や噂を集めるために注意深く周囲を観察する」という意味です。この表現は、文字通り地面に耳をつけて、遠くの音を聞こうとする姿勢から来ています。ビジネスの世界では、市場の動向や競合他社の動きに常に注意を払うことが重要です。この表現を使うことで、周囲の変化に敏感であることの重要性を伝えることができます。小さな変化や情報が成功に繋がるかもしれませんから、ぜひこのイディオムを覚えておきましょう。

例文

  1. Keep your ear to the ground for any updates.

    何か新しい情報があったら耳をすませておいて。

  2. If you keep your ear to the ground, you'll hear about the new job openings first.

    耳をすませておけば、新しい仕事の募集について最初に知ることができる。

  3. She's successful because she always keeps her ear to the ground for new trends.

    彼女は常に新しいトレンドに耳をすませているので成功している。

シェア
楽しい時は時間が経つのが早いですね!
利用可能な言語
おすすめ動画
more