Up to snuff.
[Idiome] UP TO SNUFF. - Comment exprimer la compétence en anglais
à la hauteur
L'expression 'up to snuff' vient d'une vieille pratique où le tabac à priser (snuff) était considéré comme un produit de qualité. Cette idée a évolué pour venir à signifier être à la hauteur nécessaire ou répondre aux expectatives. Si une personne, un produit ou un service est 'up to snuff', cela signifie qu'ils satisfont aux critères requis ou dépassent les attentes dans une situation donnée. Par exemple, lors de l'évaluation de la performance d'un employé, on pourrait dire qu'il est 'up to snuff' s'il a accompli toutes ses tâches de manière satisfaisante ou exceptionnelle. C'est un compliment indiquant compétence et fiabilité.
Phrases d'exemple
Make sure things are up to snuff.
Assurez-vous que tout est conforme aux normes.
Before launch, ensure the product is up to snuff.
Avant le lancement, assurez-vous que le produit est conforme aux normes.
His work ethic ensured that everything he did was always up to snuff.
Son éthique de travail garantissait que tout ce qu'il faisait était toujours conforme aux normes.