Don't bite the hand that feeds.
[Idiome] DON'T BITE THE HAND THAT FEEDS. - Découvrir comment dire en anglais: Ne mordez pas la main qui vous nourrit
Ne mordez pas la main qui vous nourrit.
Don't bite the hand that feeds" est une expression utilisée pour conseiller contre l’action de nuire à ceux qui vous aident ou vous soutiennent. C’est une façon de dire qu'il est imprudent de faire du mal à quelqu'un qui vous apporte un bénéfice ou un soutien.
Phrases d'exemple
He almost lost his job by criticizing his boss—you shouldn't bite the hand that feeds you.
Il a failli perdre son emploi en critiquant son patron—on ne doit pas mordre la main qui nous nourrit.
Tom regretted arguing with his manager, realizing it's bad to bite the hand that feeds you.
Tom a regretté de se disputer avec son manager, réalisant que c'était une mauvaise idée.
She decided not to complain about minor issues to her sponsors, as she didn’t want to bite the hand that feeds her.
Elle a décidé de ne pas se plaindre de problèmes mineurs à ses sponsors pour ne pas saboter leur relation.